APADOR-CH
  • Home
  • Who we are
    • About APADOR-CH
    • Afilieri internaționale
    • APADOR-CH friends
    • Parteneri
    • Personal data processing practices of APADOR-CH
  • Activities
    • Detention Monitoring
    • ECHR
      • Information
      • Executarea hotărârilor CEDO
    • Legal advocacy
  • Projects
    • Ongoing projects
    • Finalized projects
  • Reports
    • Monitoring visits in police lock-ups
    • Monitoring visits in prisons
    • Law enforcement abuses
    • Rapoarte speciale
    • Annual Reports
  • Civil Rights
    • What are human rights
    • Useful Resources
  • Media
    • Press releases
    • APADOR-CH
      in Media
    • Editoriale Adevărul
    • Video
  • English
    • Română Română
    • English English
  • Search
  • Menu Menu

Archive for category: Aresturi

You are here: Home1 / Monitorizare condițiilor de detenție2 / Aresturi

Monitorizarea conditiilor de detentie – aresturi

Report on the case of Ninel Viorel Onţică, detained at Center no. 1 for Preventive Arrest and Detention attached to the Bucureşti General Police Direction

19/04/2013/in Aresturi /by Rasista

1. On April 19, 2013, two representatives of APADOR-CH went to the General Police Direction custody facility to check information about the physical and mental state of detainee Ninel Viorel Onţică, a former drug addict who had been under methadone treatment for more than 10 years (methadone is a legal substitute). The substitute was administered by CAIA (Center for Integrated Assistance for Addictions) Obregia, which is subordinated to the National Anti-Drug Agency (ANA), under the authority of the Ministry of Interior. The same Ministry co-ordinates the activities of the General Police Inspectorate of Romania (IGPR). In other words, ANA and IGPR are mates – they work under the same umbrella and should follow the same rules. But while ANA and its subordinated branch CAIA offer substitute treatment to all addicts who wish to quit drugs, IGPR obstinately refuses treatment for detainees under its custody. Until 2-3 years ago, the police openly opposed methadone treatment in custody facilities, arguing that “abstinence is the best cure”. The answer provided by the IGPR to a report written by APADOR-CH following visiting the same facility on November 2, 2011, indicates that their attitude has changed in the meanwhile, at least on paper.

The answer, dated January 30 2012, includes clarification by the Medical Direction of the MoI, which had “already taken steps … to prepare regulation standards for medical assistance in centers for preventive arrest and detention, including assistance for drug users (our highlight); also, consultations were launched for… the continuation of substitution treatment for drug users who have already started this course of treatment (our highlight) before being taken into custody”. Unfortunately, 15 months later, the “steps taken” and “consultations launched” failed to materialize in any concrete results, and the police still categorically opposes the continuation of treatment in custody. This time, their arguments center round the lack of “procedures” for custody facility medical cabinets to receive and distribute the substance to people already undergoing treatment.

2. The legal situation of detainee Ninel Viorel Onţică raises a problem. Onţică was convicted for two counts, theft and drug dealing, which were merged and resulted in a jail term of 4 years and 5 month (the longer of the two convictions). The time spent in police custody and preventive arrest and the time already spent in prison were to be deduced from the total time. Onţică was imprisoned at Giurgiu Penitentiary, whence he was released on January 22, 2013, after 4 years and 3 months. (It must be said that during the whole time spent at Giurgiu Penitentiary, Onţică regularly received his daily methadone dose). In total, adding the time spent in Giurgiu , in preventive arrest, and the last days, when Onţică showed up at CPAD no. 1, it turns out that he served about 4 years and 5 months in prison.

For unclear reasons, Onţică himself decided he had some more time left to serve and phoned the police on April 4, 203, then gave himself up. Although it is a simple matter of calculus (the days when he was taken into custody, to person and released are exactly known) the matter can only be solved by the court . More exactly, no one knows at present, officially, what is the time the detainee still has to serve ( days or weeks ) or whether the sentence was completed or not. Of course, his methadone treatment was interrupted as soon as he was taken into custody. Onţică’s contestation to the court regarding the remaining jail time will be heard on April 24 2013. Because of his uncertain legal status, the Rahova Penitentiary Hospital , where his methadone treatment could have continued, refused on three occasions to accept his transfer.

The physical and mental state of detainee on the day of the visit was very poor after having his methadone cut on April 5. When the door opened in Room no. 4, Onţică was lying on the floor, his legs and head in spasms. He was holding a bottle of liquid detergent and claimed he had drunk from it. It was hard to check whether he had actually ingested the substance and how much of it. But the shaking and difficulty in walking (he was actually carried by two people) indicated a precarious state of health, to say the least. During the discussion at the medical ward and later, in a room inside the police station, Onţică had moments of lucidity alternating with moments of confusion and utter nervous breakdowns. Moreover, he sweated abundantly, vomited twice and repeatedly complained of massive pains in his body, that he “could no longer stand”. In the opinion of the representatives of the Association, all his symptoms were typical for withdrawal . Onţică suggested at some point that he had hidden a few more pills of methadone, so the actual withdrawal might have started a few days after being taken into custody. But the detainee was too incoherent to take the suggestion literally. On the other hand, the only medical notification is made by the Obregia Hospital doctor on 17 April, saying that the detainee suffered from post-withdrawal, because his methadone treatment had officially ceased on April 5, and the medical examination had taken place 12 days later, therefore after withdrawal had passed.

The same doctor recommended that he should be immediately admitted into hospital, but Onţică refused because he wanted to continue his methadone treatment, not to undergo detoxification. He also refused the medication prescribed by the Obegia Hospital , knowing that neither Tramadol nor Novocalmin, nor Diazepam nor Tiapridal could replace methadone. It must be said that Onţică received his methadone substitution treatment from CAIA Obregia, an institution located in the courtyard of the Obregia Hospital .

It must also be said that in Room no. 4 of the facility (eight detainees in eight bed, on a floor surface of about 16 sq m), the other six room mates (a seventh was in court that day) confirmed that Onţică suffered from crises every day.

4. The discussions between the representatives of APADOR-CH and the director Valentin Dragomir (before and after seeing Ninel Viorel Onţică) showed that even police can change their mentalities, at least in admitting that it is necessary to continue a substitution treatment started before arrest. The director talked to Onţică for hours, he sent a request to Rahova Penitentiary Hospital for his transfer, he took him to Obregia and would have had him admitted if the detainee had not objected. In the opinion of the representatives of the Association, the only immediate solution in this case would be to take Onţică to CAIA, to get the necessary amount of methadone , or to have CAIA staff come to the facility to continue his treatment. Given the time pressure (our visit took place on a Friday and CAIA does not distribute substitutes on weekends), the director gave assurances that he would press for approval from the Medical Direction of the MoI for one of these two solutions. The representatives of the Association asked to be kept informed on the results.

Conclusions:

• The court will decide on April 24 whether Onţică has to serve any more time in prison. If there are any days left from his term, he will be transferred to Rahova Penitentiary Hospital , where his methadone treatment will be continued. If not, he will be set free. But the 20 days of deprivation of treatment are, in the opinion of APADOR-CH, inhuman treatment, as defined by the European Court for Human Rights. The responsibility goes mainly to the Medical Direction of the MoI, where procedures for continuing substitute treatment in police custody facilities are stalled;

• The management of the Bucureşti General Police Direction had its hands tied in this case. All the efforts to transfer Onţică to the Rahova Hospital and to take him to the Obregia Hospital and the willingness to have him admitted there, the long discussions with the detainee, all remained fruitless. What the Police Direction should have done from the very start was to ask the Medical Direction to allow CAIA to step in, in the absence of procedures for continuing methadone treatment in the facility ;

• APADOR-CH asks the Medical Direction of the MoI to complete with celerity all the necessary procedures for the continuation of substitute treatment in police custody facilities. The Association reminds that substitute treatment is explicitly stipulated in normative acts which are in force: the Order of the Minister of Justice no. 1216/2006 on running integrated medical, psychological and social assistance programs for drug users deprived of freedom and Joint Order no. 282/2007 of the Ministry of Interior and Administration reform, the Ministry of Public Health and the Ministry of Labor, Family and Equality of Chances. These normative documents describe the situation of a drug addict under treatment who is deprived of freedom as a “special situation” and set clear responsibilities for the continuation of substitution treatment .

Manuela Ştefănescu Nicoleta Andreescu

https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png 0 0 Rasista https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png Rasista2013-04-19 00:00:002014-03-10 13:39:17Report on the case of Ninel Viorel Onţică, detained at Center no. 1 for Preventive Arrest and Detention attached to the Bucureşti General Police Direction

Report on the visit to the Center for Preventive Arrest and Detention (CPAD) attached to the Mehedinţi County Police Inspectorate

17/04/2013/in Aresturi /by Rasista

 

Two representatives of APADOR-CH visited the custody facility of the Mehedinţi County Police Inspectorate on April 17, 2013.

The representatives of the Association noted once again that police custody facilities use procedures that go against the law, more precisely they are in breech of Law no. 275/2006 on the execution of sentences and other measures decided by the judiciary bodies during the criminal trial. Thus, at the Center for Preventive Arrest and Detention (CPAD) in Mehedinţi, the rules are still those set by Order no. 988/2005 approving the Regulations for the organization and functioning of preventive arrest and detention facilities attached to police units. As a consequence detainees, including women or minors, are handcuffed every time they leave the facility (as a rule, not an exceptional measure). APADOR-CH asks again that the practice of automatically handcuffing detainees should be dismissed.

Population, staff, detention spaces, furbishing

At the time of the visit, CPAD Mehedinţi accommodated 17 detainees: 15 adult males, one female and one minor (male). Only one person had been convicted and awaited transfer to the penitentiary, while the rest were on preventive arrest. The detainees who talked to the representatives of APADOR-CH had been arrested for a few days to at most one month. The duration of stay at CPAD Mehedinţi was at most six months (according to the chief of the facility) but generally lasted more than a month.

The staff included 18 agents (of whom one woman). A doctor employed by the Frontier Police Inspectorate or by the Gendarmerie Inspectorate was called in any time a detainee needed to be checked or when new arrivals needed their mandatory medical exam. There was no specialized staff such as a psychologist, social worker or educator. Detainees did not have any activity other than the daily exercise time in the yard and the visits to the club, where they could watch TV, read newspapers or play backgammons.

The facility was located in the semi-basement of a building of the Mehedinţi Police Inspectorate. There were 12 detention rooms, of which five were small (6.75 sq m) and seven were large (12 sq m), with a total capacity of 38 beds.

The smaller rooms had two bunk beds each, while the larger ones had four normal beds, creating a feeling of space. APADOR-CH signals that the space provided per detainee was under the 4 sq m standard, therefore the larger rooms were overcrowded when all beds were occupied. The rooms with the bunk beds are too small even for one single detainee. The Association considers that overcrowding could be significantly reduced without any extra costs by taking some of the unoccupied beds out of the larger rooms.

None of the rooms had lavatories or storage. The situation created a serious problem, because it is humiliating for a person to depend upon others for one’s physiological needs.

The representatives of the Association visited several rooms from both types, as well as the lavatories and showers. The rooms were well kept, whitewashed, clean and well aired. The building was positioned on the north-south direction, with rooms on both sides of a hallway. Therefore eastern rooms had natural sunlight in the morning and western ones in the afternoon. When the sun was not shining, light was dimmed by the small windows doubled by a thick net. Windows could be opened from the inside. The air conditioning system usually worked in summer time. At the time of the visit it was off.

The building had its own heating system, providing heat and hot water around the clock. There were common showers and lavatories with tiled floor, shock-resistant mirrors and clean toilets. The detainees were allowed to shower any time they visited the lavatory.

The Association considers that a person who had to depend on someone else to use the toilet is submitted to humiliating and degrading treatment and that integrated sanitation needs to be introduced in all rooms.

This would not be possible in the current building. The agents on duty claimed the management had it in plan, but found out the current water supply and plumbing system could not be modified to support it, because of its position in relation with the level of the Danube River .

CPAD Mehedinţi provided bedding for all detainees and toilet paper and soap for those who could not afford them.

The building had no video surveillance system, but there was a visual and sound alert system for every room. It was used every time a detainee needed to use the toilet, to make a phone call or to access the fridges in the storage room.

The facility had one exercise yard, large enough (10 x 5m) and equipped with a basketball loop. Detainees were allowed to spend at least one hour per day outside. They could also spend time at the club – a room where they had access to a TV set, a washing machine and a barber’s chair where they could enlist for a shave or a haircut.

None of the rooms had a TV set because there was no cable installed, but they had a sound system where they could listen to radio music from a local station chosen by the agents.

There was no confinement room. The hallways and the entrance hall where detainees left their personal belongings upon arrival looked clean, though rather crowded.

Medical care was provided by the doctors of the Frontier Police and the Gendarmerie, who took turns. The County Police Inspectorate did have a doctor’s position on the personnel list, but it had remained vacant ever since its previous occupant had retired. One of the two doctors came to the facility every time there was a call. During their visit, the representatives of APADOR-CH asked for a doctor and he arrived in a few minutes. The same doctor also did the initial medical exam for arrestees who arrived at the facility. If a person showed signs of violence (or claimed to have been hit), the doctor made a notification and handed it in to the prosecutor. The doctor who talked to the representatives of the Association said that among his recent cases was a detainee who wanted a specialty exam after his column surgery and one who wanted counseling because he was a drug user. Counseling was provided by a psychologist from the Anti-drug Prevention, Assessment and Counseling. Treatment for drug users or former addicts was not available. The facility did not run any program for the prevention of blood or sexual transmission of HIV/hepatitis.

Food

The food provided to detainees at CPAD Mehedinţi was supplied and prepared at the Mehedinţi Penitentiary and brought in by the Police Inspectorate vehicle three times a day. The detainees who talked to the representatives of APADOR-CH said that food was acceptable. They were also allowed to receive parcels from their visitors – maximum 10 kilos of food, 6 kilos of vegetables and 10 l of water or juice per parcel. Detainees could also buy things from the penitentiary shop, mostly food, by handing the supervisor a list, twice a week, on Mondays and Fridays.

There was a kitchen, where kitchenware for distributing the food was kept, and a storage room with fridges and shelves, where detainees kept their own food.

Contact with the outside, other procedures used at CPAD Mehedinţi

The visitation sector consisted of two very small rooms outside the facility, in the same building where the officer on duty worked, near the gate of the County Police Inspectorate. One room was for the check-up and the other one for the visit. The agent stood in front of the door between the two rooms, so that privacy in the conversation was impossible. Each detainee was allowed to receive at most three persons, two adults and one minor. Inside the facility, a special room was organized for meetings with defense lawyers.

The body search of new arrivals took place in the medical cabinet – a room similar to detention cells. The strip search was performed by an agent of the same sex as the detainee.

The phone and the mailbox were placed inside the facility, on the hallway leading to the exercise yard. Detainees were allowed to call their families or lawyer if they had money to buy phone cards (ROMTELECOM cards, had to be provided by visitors). Phones were not protected by any screens to ensure the confidentiality of conversations. Detainees mailed their letters in person. Received mail was recorded in a registry. APADOR-CH considers that the right to privacy of phone calls and correspondence was generally observed in the facility, but asks that phones should be screened.

CPAD Mehedinţi also had a library room, with many books from a collection published by a national daily newspaper and donated by the County Library . In the absence of TV sets in the rooms, some of the detainees, such as the minor boy, spent their time reading.

The liaison judge

The liaison judge in charge of the Mehedinţi Penitentiary visited the facility twice a month and his contact number was posted on the door of every room, alongside the interior regulations. The activity and visibility of the liaison judge may be considered a good practice model.

Visits to the rooms

Room 8 was among the small ones, with bunk beds. At the time of the visit, the 16 year old minor had been held in there, by himself, for 16 days. The detainee was reading a book. The room was warm, like the rest of the facility, but did not have enough light. The minor was satisfied with the detention conditions but said he was bored to be by himself. Even to the yard, he was still taken alone.

The only woman held at the facility was in Room 3, with two beds. She had been arrested two days earlier and was in a visible state of distress because she was in detention for the first time.

Room 11 had 4 beds and held four male detainees. They were satisfied with the conditions and said that they were taken to the club and to the exercise yard often enough and that food was acceptable. One of them, who had a cold, said he had received the necessary treatment. Asked whether they were handcuffed when they left the facility, they said they were, but only to the vehicle, where they were freed. Then again, they were handcuffed on the way from the car to the court. In Room 12, the four detainees had the same favorable opinions on the staff and the atmosphere of the facility.

Conclusions and recommendations:

The Association asks for steps to be taken for introducing integrated sanitation in all rooms.
APADOR-CH considers that CPAD Mehedinţi is overcrowded and recommends a better management of the existing space. A first cost-efficient measure would be to take unnecessary beds out of the larger rooms.
The Association recommends the reorganization of the visitation sector, so as to provide a space that ensures the confidentiality of conversations between detainees and their visitors.

Other conclusions and recommendations have been included in the report.

Maria-Nicoleta Andreescu;

Dollores Benezic

https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png 0 0 Rasista https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png Rasista2013-04-17 00:00:002014-03-25 12:22:30Report on the visit to the Center for Preventive Arrest and Detention (CPAD) attached to the Mehedinţi County Police Inspectorate

Report on the visit to the on the visit to the Detention and Preventive Arrest Center attached to the Dolj County Police Inspectorate

20/12/2012/in Aresturi /by Rasista

Two representatives of APADOR-CH visited the custody facility attached to the Dolj County Police inspectorate on December 20, 2012.

 

The Association noted once again that the procedures used in police custody facilities were in contradiction with Law no. 275/2006 on the execution of sentences and other measures decided by the judiciary bodies during the criminal trial. Thus, although the Detention and Preventive Arrest Centre (DPAC) managers had prepared had new interior regulations that took into account the provisions of the new law, the Dolj police custody facility still follows the rules provided by Order no. 988/2005 for the approval of the regulations on the organization and functioning of detention and preventive arrest facilities attached to police stations. As a consequence, handcuffing was a rule, not an exceptional measure, every time a detainee – even a minor or a woman – was taken outside the facility. APADOR-CH reminds the Ministry of Administration and Interior ant it holds the obligation to harmonize the procedures in custody facilities with the law, by issuing a new order to replace Order no. 988/2005.      

 

 

Population, personnel, detention space, furbishing

 

At the time of the visit, DPAC Dolj accommodated 60 arrestees – 48 adult males, 6 women and 6 minors (all of them male). Most of them had not been convicted, but some had been sentenced by first instance courts and had been brought to the facility for further investigation.

 

In exceptional cases, people with definitive sentences were also held here. This was the case of a woman who had a definitive conviction in Italy, had been extradited upon her request and waited to be transferred to a prison after forms were completed. The woman had been at DPAC Dolj for about two months.

 

Among the detainees who talked to APADOR-CH, one had been there for 4 months – the longest. According to the chief of the facility, the duration of the stay was not longer than six months, but was in general over one month.

 

The staff consisted of 30 agents (two of them women). One doctor and one nurse, employed by the County Police Inspectorate, came every day to the facility. There was no other type of specialized personnel available (psychologists, social assistants or educators). Anyway, the detainees had no activities except for the daily exercise time. Just a few of them took part in serving meals and managing the storage room.

 

DPAC Dolj was located in the semi-basement of a building of the Dolj Police Inspectorate. There were 29 detention rooms totaling 300 square meters (including the lavatories, where available). Three of the rooms required massive renovation and were out of use. The remaining 26 held, at the time of the visit, 85 beds. Only 14 rooms were occupied at the time of the visit, including the 4 that had their own lavatories.

 

The representatives of the Association visited two types of rooms, both overcrowded. Thus, a large room, no. 27, measuring about 28 sq m, held 14 beds. When all were occupied, each detainee had 2 square meters of space, half of the minimum space recommended by the Committee for the Prevention of Torture (CPT). At the time of the visit, the room held 10 male detainees. A smaller room, no. 12, measuring about 9 square meters, held 4 beds, all of them occupied. Overcrowding was obvious in both types of room. APADOR-CH asks for urgent steps to reduce overcrowding, such as refurbishing unused spaces (at the time of the visit, several spaces in an advanced state of degradation sat unused) on the ground floor and semi-basement level.

 

Detention conditions were very different from one room to another. Rooms with lavatories were clean, well aired and well lit (natural light). The lavatories included toilet cabins, sinks and shower. Women were the first to have access to these rooms, then minors, then men.

 

Most male detainees were held in squalid rooms with no proper natural lighting. Since they had no lavatories, detainees had to call the guard each time they needed to use the toilet, both during the day and during the night. The Association considers that a person who depends on someone else’s benevolence for basic needs such as using the bathroom is submitted to a humiliating, degrading treatment; therefore, it considers that lavatories need to be accessible in every room. This is possible as long as the necessary funds are allocated. Moreover, the common lavatory, with three doorless toilet cabins and one urinal, was in dire need of repairs and cleaning. The shower room was also in a deplorable state, with rusty pipes and moldy walls. Cold water was available round the clock and hot water twice a week, on Tuesdays and Thursdays. DPAC provided detainees with bedding, soap and toilet papers.

 

The Dolj facility had five exercise yards, each measuring about 16 square meters. Detainees were allowed to spend at least one hour every day in these yards, which however had no equipment of any kind.

 

There were obvious discrepancies between some spaces in the facility and others. Just as some rooms were in excellent shape while others were in a very poor state, so the entrance contrasted with the corridor of the detention rooms. The entrance hall was clean, well lit and recently whitewashed (a Christmas tree decorated it at the tie of the visit), while the interior corridors were dirty, dark and cold.

 

Medical care was provided by a doctor who worked full time at the facility. He also gave the check up to detainees who were brought in. If a person showed signs of physical violence (or claims to have been beaten) a note was made and sent to the prosecutor. The chiefs of DPAC Dolj said there had been two such cases recently. There was no program to prevent blood or sexual transmission of HIV/hepatitis; treatment programs for (ex) substance abusers were also absent, although injectable drug users (Ketamin, more precisely) had recently been held at the facility. The detainees complained only that they were not allowed to keep any kind of medication on them; drug treatments were distributed daily by medical staff only.

 

 

Food

 

The food provided to detainees at DPAC Dolj was provided and prepared by Craiova penitentiary. The persons who talked to the representatives of APADOR-CH said that food was acceptable and bread was very good. However, most of them relied on food received fro visitors – at most 10 kilos of food, 6 kilos of fresh vegetable and fruit and 10 liters of water or juice per visit. Detainees were able to buy various items, mostly food, from the penitentiary in-house shop, by handing a list to their supervisor.

 

The facility had a kitchen, with dishes for the distribution of the meals. Two arrestees worked there. Detainees had a storage rooms and fridges to keep their food in.

 

 

Contact with the exterior

 

The visitation sector and the court clerk’s office were two rooms outside the facility, on the upper floor of the same building. Both rooms had separation walls used at all times. Detainees, especially women, complained that open visits were not allowed even for their children. Each detainee was able to receive at most three persons at a time, two adults and one child.

 

Three pay phones and the mailbox were in the entrance hall of the facility. Detainees were allowed to call their families twice a week (Mondays and Thursdays) and their lawyers every day, provided they had money on their ROMTELECOM cards, bought by their families. Phones had no booth or protection whatsoever to assure the confidentiality of the conversations. Detainees could mail their own letters, but only after it was recorded in a registry, mentioning the sender and receiver. Another registry recorded incoming mail. If the recording of incoming mail could be considered acceptable (the facility claimed it needed to prove it had transmitted the letters), there was no reason for keeping evidence of sent mail, because it could discourage detainees to write to the authorities or other entities.

 

The mailman brought in and picked up the mail three times a week (Mondays, Wednesdays and Fridays). APADOR-CH considers that the right of the detainees to confidential phone conversation and mail was not observed and asked the chiefs of the facility to stop recording sent mail and to install phone booths or other type of plastic partitions for the pay phones.

 

The right to information was ensured by the fact that each room had a TV set (cable provider) and detainees could watch the programs with no restraints or schedule.

 

 

Other procedures used at DPAC Dolj – the liaison judge

 

The search of persons brought in took place in an enclosed space, respecting the right to intimacy of the detainees. More precisely, the body search took place behind a curtain and was performed by a guard of the same sex as the detainee. The room searches took place in the presence of a representative of the room, chosen on the spot by the occupants of that room themselves. The practice of choosing a room leader had been abandoned at DPAC Dolj.

 

If detainees needed to call a guard (a frequent situation in rooms with no lavatory), they triggered the visual alert system, which was functional in all rooms.

 

In hunger strike cases, the facility doctor visited the detainee every day and the liaison judge was called in. The liaison judge was in charge of the DPAC Dolj and the Penitentiary for Minors and youth in Craiova. He was present at the facility about twice a week and detainees could contact him on the phone (the number was posted on the mailbox). The activity and visibility of the liaison judge can be considered as good practice models.

 

 

The visit to detention rooms

 

Room 27 was among those without a lavatory. On the day of the visit, the 28 square meter room was overcrowded, although not all 14 beds were occupied. The room, like the whole facility, was well heated but without enough natural light. The 10 detainees held here were satisfied with detention conditions, except the quality of the mattresses and the absence of the lavatory.

 

Room 12 measured about 9 square meters and had four beds with good mattresses, a lavatory and shower. Hot water was provided twice a week. The four women held here complained that they were not allowed to receive medication from their family and could not keep any kind of pills in their rooms, so they had to bear pains all through the night, until the doctor arrived. They also complained that they could not hold their children when they came to visit, because all visitors were kept behind the separator.

 

Room 11 – similar to Room 12 in all but the quality of the mattresses – held 2 women in 4 beds. One of them said she suffered from disc hernia and had terrible pains because of the bad mattress.

 

The representatives of APADOR-CH also talked to the three detainees in Room 10 (9 square meters, four beds, lavatory) who were satisfied with detention conditions.

 

 

Conclusions and recommendations:

 

 

  • The Association asks for urgent steps to be taken to reduce overcrowding and to equip every room with a lavatory. This may be achieved by minimal investment or by better management of resources, since the Dolj facility has both unused spaces and huge discrepancies in terms of furbishing and equipping between some spaces and the others.
  • APADOR-CH recommends the reorganization of the visitation sector and allowing open visits, especially in the case of parents receiving their children.
  • The Association reiterates its request that the practice of handcuffing detainees as a rule every time they are taken outside the facility be abandoned.

 

Other conclusions and recommendations have been included in the report.

 

Maria-Nicoleta Andreescu                                                                Dollores Benezic

https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png 0 0 Rasista https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png Rasista2012-12-20 00:00:002014-05-14 09:28:17Report on the visit to the on the visit to the Detention and Preventive Arrest Center attached to the Dolj County Police Inspectorate

Report on the visit to the Center for Preventive Arrest and Detention attached to the Galaţi County Police Inspectorate

21/11/2012/in Aresturi /by Rasista

Two representatives of APADOR-CH visited the Galaţi County Police custody facility on November 21, 2012.

 

 

1. Detention spaces – location, furbishing, population, staff

 

The Center for Preventive Arrest and Detention (CPAD) was located on the premises of the Police Inspectorate and occupied three floors in one wing of the building. Detention rooms occupied two levels, on the first and second floor. The rooms on the ground floor were used as storage or for activities such as fingerprinting. One of the rooms is a “club” for the members of the staff.

 

The two detention levels included 12 rooms and one confinement room, which, according to the management, had not been used for a long time. At the time of the visit, the confinement room was used as a storage room for the luggage of detainees. On each level, there were six rooms – 4 measuring 12 sq m and two measuring 9. The total surface of detention spaces at CPAD Galaţi was 132 sq m. This space held 57 beds, all of them occupied at the time of the visit. Therefore, each detainee had 2.31 sq m of personal space, much less (about half) of the minimal standard of 4 sq meters recommended by the European Committee for the Prevention of Torture (CPT). The Galaţi CPAD was therefore overcrowded. The chief of the facility even said that he had recently faced the situation when more than 57 detainees had to be put up, so some of them had to share a bed. APADOR-CH considers this intolerable and asks for urgent steps to remediate the situation.

 

Detention rooms had lavatories of about one square meter, consisting of a Turkish toilet and a showerhead above it. The lavatories were insalubrious. The walls were full of mould and the metal pieces were rusty. A poignant stench of ammonia from the toilets filled the rooms. In the rooms visited by APADOR-CH, detainees had placed PET bottles filled with water into the toilet holes.

 

Although the rooms were located on the first and second floor, natural lighting was poor (especially of the lower floor) because of the thick wire nets at the windows, and therefore electric lights stayed on throughout the day. APADOR-CH recommends that one layer of wire net should be removed, to allow natural lighting. The rooms were properly aired, because detainees were able to open and close the windows at all times.

Two of the detainees – the “dish boys” – had under care a room with four fridges and some shelves, where detainees could keep the food they received from home. Detainees could request and receive hot water for tea or coffee.

 

Detention rooms at CPAD Galaţi were equipped with a visual alert system and with TV in good working state. There were no video surveillance cameras in the facility. Three modern vans (Ford Transit) specially equipped for escort missions serviced the facility.

 

On the day of the visit, all 57 detainees were male, 55 adults and two young detainees (aged 18-21). The police custody facility in Galaţi occasionally held women or minors, but only for short periods of time, after which they were speedily transferred to specialized detention units, usually those in the vicinity. According to the chief of the facility, the average stay at CPAD Galaţi was three months.

 

The Galaţi police custody facility was staffed by 30 people, including the chief. Four members of the staff were women and, according to the chief, most of them were graduates of the police school, specialized in “custody”.

 

2. Food, medical care, hygiene.

 

The food for the CPAD was provided by the Galaţi Penitentiary. Detainees said that most of the time food was so bad they could not touch it. They ate food brought by their families or – if they had money – bought for them by the staff.

 

A medical cabinet functioned at CPAD Galaţi and, according to the chief of the facility, a GP doctor offered daily consultations. At the time of the visit, a medical assistant was present. Detainees said they were seen by the doctor each time they required, on the same day. According to the staff, in case of a medical emergency they called 112.

 

CPAD Galaţi did not run any program for the prevention of HIV/hepatitis infection. If an arrestee was a drug user, the facility asked the support of the National Antidrug Agency, which provides psychological counseling (no other type of intervention, like substitute treatment, was not available). APADOR-CH recommends to the chiefs of the facility to consider disease prevention programs.

 

Hot and cold water was available around the clock (utilities were provided equally to the whole Police Inspectorate building). CPAD Galaţi did not provide any type of hygiene products, although the law required it. This could lead to humiliating situations for arrestees who had no money and were not visited by the family (they could be in the unpleasant position of asking for toilet paper, for instance). Anyway, the lavatories described above were more like sources of infection than facilities for personal hygiene.  

 

3. Contact with the outside, other rights

 

Detainees at CPAD Galaţi had the right to make two phone calls per week (to numbers they had to declare in advance) and to call they lawyers as often as they wanted, as long as they had money (on the phone card). The phones (two) were not placed properly as to ensure the confidentiality of the conversations. They were on a corridor, next to the guard’s office, and had no booth.

  

Mail was confidential. Detainees were able to post their letters personally into a mailbox placed on the way to the exercise yard. The in-coming mail was registered – mentioning only the fact that it had arrived, not the sender. Letters were opened by the supervisor, in the presence of the receiver, only to check the contents of the envelope, but not read.

 

Visits and meetings with lawyers took place in a room outside the facility (also used for investigations), one floor above. The room was not properly equipped to ensure visual surveillance only. It had a table and several chairs, one of which was permanently occupied by a guard throughout family visits. A lawyer who was present at the time of the visit told the representatives of APADOR-CH that the guard went out of the room, if requested, during the visits of the lawyers. The Association recommends that a visual surveillance system should be installed by inserting a window pane viewer into the door.

 

The facility had two exercise yards, one on each level. The one on the first floor measured about 12 square meters and the one on the second about 15. The yards had no equipment or furniture whatsoever, in fact they were mere rooms without roofs, so detainees could not do anything else but walk to and fro. The persons who talked to the representatives of the Association said they went to the exercise yard every day, for one hour. APADOR-CH suggests that yards should be equipped with minimum support for physical exercise, like horizontal bars, for instance.

 

If they had money, detainees were able to purchase certain goods, by making a list in the morning. One member of the staff went to a nearby store and bought the requested items.

 

The liaison judge for the CPAD was the same in charge with the Galaţi Penitentiary. He had no regular hours at the custody facility, where he only came once a month or when his presence was requested, usually when a detainee went on hunger strike. The information on the liaison judge was not posted anywhere in the facility, so detainees did not know exactly how to get to see him. During the visit in the rooms, detainees said they did not know who the judge was. The Association recommends that the name and contact of the judge should be posted in a visible place, as well as contacts for other public institutions of interest.

 

 

4. Procedure matters – handcuffing and searches

 

CPAD Galaţi still used handcuffing as a current procedure, despite the provisions of Law no.  275/2006 on the execution of custodial sentences and of other measures taken by the judiciary during criminal trials; the law stipulated that handcuffing should be an exception, not the rule. Even women and minors were handcuffed (in pairs, one by the right hand and one by the left) every time they were taken outside the facility. APADOR-CH reminds that the functioning regulations for police custody facilities, supposed to update the procedures in accordance with Law no. 275/2006, were not yet issued.

 

Personal searches upon arrival at CPAD Galaţi was usually performed in the first floor exercise yard, or on the corridor when it was cold outside. In the opinion of the Association, this was a humiliating procedure, because stripping a person in a partially open space, like the yard, and especially on the corridor, is tantamount to exposure in intimate postures bound to create discomfort. APADOR-CH recommends that body searches should be conducted in a closed area (room).

 

 

5. Discussions with the detainees

 

The representatives of APADOR-CH talked to arrestees in three rooms. In Room 5, on the first floor, 12 sq m plus lavatory, there were six men in six beds. In Room 6, on the first floor, 9 sq m, there were four men in four beds and in Room 12, on the second floor, there were six beds, all of them occupied. The detainees complained only of the bad food and of the fetid stench in the rooms.

 

 

Conclusions and recommendations:

 

 

  • The main problem of the custody facility of the Galaţi Police Inspectorate was overcrowding. The discomfort caused by overcrowding was aggravated by the insalubrious lavatories and the absence of adequate natural lighting. The Association asks for urgent measures to remediate the overcrowding issue, a possible solution being to organize some of the service spaces on the ground floor as detention rooms. APADOR-CH also asks for the renovation and sanitization of the lavatories.

 

  • The confidentiality of phone calls and of conversations during family visits was not observed at CPAD Galaţi. The Association considers that this issue could be solved with minor investments, like placing a viewer on the door and Plexiglas panes around the phones.

 

  • APADOR-CH asks again that the current practice of handcuffing arrestees should be renounced and reminds that, according to the law, the use of handcuffs is allowed only in exceptional situations.

 

 

Other conclusions and recommendations have been included in the report.

 

 

Maria-Nicoleta Andreescu                                                    Doina-Adelina Boboşatu

 

https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png 0 0 Rasista https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png Rasista2012-11-21 00:00:002019-05-18 22:01:35Report on the visit to the Center for Preventive Arrest and Detention attached to the Galaţi County Police Inspectorate

Report on the visit to the Detention and Preventive Arrest Center no. 12, attached to the Regional Railway Police Station in Bucureşti

11/09/2012/in Aresturi /by Rasista

Two representatives of APADOR-CH visited the Detention and Preventive Arrest Center no. 12, attached to the regional Railway Police Station on September 11, 2012. The center holds male minors and young detainees (18-21) without health problems.

 

The procedures still used at the Detention and Preventive Arrest Center no. 12 are in contradiction with Law no. 275/2006 and violate the rights of detainees. For instance, registering mail both received and sent, including information on the sender/receiver. The confidentiality of conversations between detainees and their solicitors is not ensured, because the venue of these meetings – an office ­– is not furbished to allow visual observation only. The door remains open at all times, while the guard stands in the doorway, therefore listening to everything said there.

 

Handcuffing is a rule for every detainee that leaves the premises, not an exception as Law no. 275/2006 provides. The most frequent justification for the regular use of handcuffs is the suspicion that all detainees have the intention to escape – exactly the exception provided by Law no. 275/2006. Of course, it is a mere pretext to make the work of the escorting guards easier. Escapes are rare and in general they are related to the negligence of the police escorts, not to handcuffing. APADOR-CH insists that this degrading – and sometimes inhuman – treatment be abandoned, as a rule, and only used in exceptional cases.

 

 

 

Detention space, population

           

On the day of the visit, the Detention and Preventive Arrest Center no. 12 held a number of 14 minors and young detainees (13 young detainees, one underage).

Two of the youths were here on their way to the penitentiary. Regarding the duration of preventive arrest, the management said it never lasted more than two months. The facility had 20 beds in five rooms, of which only four were occupied.

 

The representatives of APADOR-CH visited all five rooms. They measured about 12 square meters each, including the lavatory. Only one of the rooms had all 4 beds occupied.  APADOR-CH reminds that the Committee for the Prevention of Torture recommended at least 4 square meters of space per detainee, both in police custody facilities and in prisons. But in the room that was fully occupied, each detainee had less than 3 square meters of space, which is tantamount to overcrowding. Detainees said they never had to share heir beds. The windows had thick metal nets on the inside, the glass panes and bars on the outside. Natural light was scarce, so the light stayed on during the day. Lights could only be turned off from outside the cell, from the corridor. Windows could only be opened from the outside, by police agents. It was commendable that the facility had a properly working ventilation system. The sound alert system was out of order at the time of the visit, so detainees knocked on their doors to alert the guards.

 

Center no. 12 had a special room for body searching detainees when they are brought in. The money and personal belongings were kept in a safe, alongside a list of all the items withheld.

 

 

Hygiene conditions

 

Each room had its own lavatory, including a Turkish toilet, a sink and a shower. The cabins had curtains to ensure intimacy. A commendable fact was that hot water was available around the clock. Detainees were only provided with a bed, bed linen, a pillow and a blanket. The staff said there was a washing machine for the detainees’ laundry. Other items, like soap, toothpaste, toilet paper, razors, had to be brought by the detainees. Razors were kept in separate boxes for each detainee, in the guards’ office. A hairdresser came in twice a month to cut their hair.

 

 

Food

 

The food provided to the detainees was brought in from the Rahova Penitentiary. The representatives of APADOR-CH visited the room where detainees keep their own food in fridges. The fridges were all working, and each room had a separate compartment in one of them. The young men held at Detention and Preventive Arrest Center no. 12 said they ate both what their families brought in for them and what the Center provided and that they were satisfied with the quality of the food.

 

 

Activities, correspondence, contacts with the outside, other rights

 

The facility had an exercise yard of about 20 square meters where the minors/youths could not do anything other than stand or take a few steps. Both detainees and guards said that the yard was used every day, for one or two hours.

 

The Center did not have a “club” facility and did not run any activity program. A treadmill was on the corridor, but out of order. The staff said that there were some TV sets which could be used in the rooms, but the protection boxes were broken. A few shelves with books were available on the corridor, if the detainees wanted to take to their rooms to read.

 

The mailbox was on the corridor and the letters were posted by detainees themselves. Both upon departure and upon arrival, the destination/sender was registered. The practice was at least strange because, upon sending a letter, the detainee had first to step into the guards’ office and have the name of the receiver written down and only then to place the letter in the mailbox. APADOR-CH maintains that, this way, the right to correspondence is restricted and asks the management of the center to justify such a practice. The phone was also on the corridor. The detainees were watched as they spoke, so they had no confidentiality. Phone cards were provided by their families. Detainees were allowed at least one phone call per week, usually on Mondays, but if necessary they were allowed more. Each detainee had to provide a list of the numbers they used; phone calls to attorneys were unlimited.

 

The facility had video cameras installed on the corridor. APADOR-CH suggests that cameras should also be installed in investigation rooms. That way, the number of complaints, justified or not, about ill treatments from police agents during investigations, would be bound to decrease.

 

Detainees were allowed eight visits per month from family and friends and an unlimited number of visits from their solicitors. The inconvenience was that all visits took place in the same office, where visual supervision was not possible, so there was no confidentiality of conversations. APADOR-CH points out to the facility management that this is a violation of Law no. 275/2006 and recommends that a transparent door should be installed, so that supervision may be exclusively visual. The parcels brought in by visitors were opened and verified by agents in the presence of detainees.

 

As for the liaison judge, his phone number was posted on the corridor, alongside other numbers of general interest. The staff said that the detainees were aware of their right to call the liaison judge because they received a list of rights and obligations upon their arrival at the Center. The liaison judge only came in upon request. The staff said he had not been there for a long time, because there hadn’t been any solicitations or situations to require his presence.

 

 

Medical care

 

The staff of the facility said that, depending on the necessity, the doctor was called in, detainees were sent to the medical ward or they called 112.

 

Persons who were drug addicts upon arrest, stayed at Detention and Preventive Arrest Center no. 1 to be treated and were only afterwards transferred to Center no. 12.

 

The staff said that none of the detainees had any health problems at the time of the visit. There was no possibility for detainees to access any HIV/AIDS or other infectious disease prevention programs. No condoms were distributed. No methadone substitution program was available in case of need. The General Police Inspectorate does not accept drug substitution treatment, despite it being explicitly provided by the law.

 

The representatives of APADOR-CH talked to all the detainees at the center, who said they had no complaints about the quality of food or detention conditions and that they were taken to the exercise yard every day. They had no complaints either about the behavior of the agents or other rights, including correspondence or visits.

 

Conclusions and recommendations:

 

  • The Association asks for a glass door to be installed in the visit room, so that supervision may be exclusively visual;
  • APADOR-CH considers that the practice of writing down the names of addressees and senders of letters should be ceased, lest it should discourage detainees to exercise their right to correspondence;
  • The Association asks the center to abandon the practice of handcuffing detainees every time they leave the premises and use restraining only when absolutely necessary.

 

 

Other conclusions and recommendations have been included in the report.

 

 

 

Maria-Nicoleta Andreescu                                                              Doina-Adelina Boboşatu

 

https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png 0 0 Rasista https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png Rasista2012-09-11 00:00:002014-05-14 09:45:17Report on the visit to the Detention and Preventive Arrest Center no. 12, attached to the Regional Railway Police Station in Bucureşti

Raport privind cazurile persoanelor care s-au adresat APADOR-CH reclamând abuzuri ale forţelor de ordine în contextul protestelor de stradă – 13 ianuarie-14 februarie 2012

02/04/2012/in Abuzuri ale forțelor de ordine, Aresturi /by Rasista

Sorry, this entry is only available in Română. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La câteva zile după izbucnirea protestelor de stradă din ianuarie 2012, APADOR-CH a reacţionat public în două rânduri condamnând atât intervenţiile vădit disproporţionate ale jandarmilor cât şi lipsa de reacţie a parchetului în cazul acestora. În acest context mai multe persoane s-au adresat APADOR-CH reclamând abuzuri din partea jandarmeriei.

Acest raport conţine exclusiv informaţii furnizate asociației de persoanele care s-au adresat APADOR-CH şi care şi-au exprimat acordul ca informaţiile să fie făcute publice fie în integralitatea lor fie păstrând confidenţialitatea asupra numelui persoanei.

Concluziile şi recomandările APADOR-CH se regăsesc pe larg la finalul raportului. Pe scurt, asociaţia a constatat că unele acţiuni ale jandarmilor au fost de o brutalitate vădit disproproţionată faţă de situaţia de fapt, că multe dintre măsurile luate de jandarmi au fost arbitrare şi că majoritatea intervenţiilor nu au avut ca scop direct protejarea ordinii publice ci sunt mai degrabă acţiuni de hărţuire a protestatarilor cu scopul de a descuraja participarea cetăţenilor la evenimente de stradă.

Cazurile sunt prezentate în ordine cronologică.

Dl. Ionuţ Chiţulescu a relatat că în seara de 14 ianuarie 2012, în jurul orei 20:30 ieşise să se întâlnească cu un prieten în zona străzii Ion Câmpineanu. Înainte de a-și întâlni prietenul, s-a întâlnit cu jandarmii în apropiere de intersecţia străzilor bd. Magheru cu Ion Câmpineanu. Acolo a fost imobilizat brutal de un jandarm care i-a prins mâna şi i-a răsucit-o, i-a cerut să îl urmeze şi să îşi pună mâna neimobilizată pe cap. Dl. Chiţulescu a relatat că a fost condus astfel către parcarea din Piaţa Revoluţiei unde se aflau câteva maşini ale jandarmeriei şi că pe drum nu i s-a răspuns la întrebările privind motivul privării de libertate şi a fost lovit cu cotul în coaste. A fost perchezitionat, fotografiat, forţat să îşi închidă telefonul mobil şi băgat într-o dubă unde a stat aproximativ o jumătate de oră cu mâinile pe cap. Ulterior toţi cei din dubă au fost scoşi şi puşi să semneze procese verbale prin care erau amendaţi pentru tulburarea liniştii publice sub ameninţarea că, dacă nu semnează, vor fi duşi la poliţie şi amendaţi cu sume mult mai mari. Ionuţ Chiţulescu a semnat numai după ce jandarmii au acceptat să consemneze în procesul verbal că nu recunoaşte fapta. A fost privat de libertate aproximativ două ore şi jumătate iar în procesul verbal prezentat asociaţiei se consemnează ca motiv al sancţionării contravenţionale încălcarea Legii nr. 61/1991.

Domnul M.Ş. se afla pe 14 ianuarie seara la fântână la Universitate. În jurul orei 21:00 în zonă a apărut un grup de protestatari care aruncau cu pietre şi care erau urmăriţi de jandarmi. Dl. M.Ş. şi alte şase-şapte persoane care încercau să părăsească zona au fost încercuiţi de un cordon de jandarmi şi duşi cu mâinile la spate către o dubă mică a jandarmeriei, legitimaţi şi fotografiaţi; niciunul dintre ei nu s-a opus având în vedere rapiditatea cu care s-au desfăşurat evenimentele. Dl. M.Ş i s-a prezentat un proces verbal de amendă (100 de lei sancţiune contravenţională pentru tulburarea liniştii publice) pe care iniţial a refuzat să îl semneze. A semnat în cele din urmă sub ameninţarea:„mai bine semnează că dacă nu o să semnezi în dubă”. Incidentul a durat aproximativ jumătate de oră. M.Ş. consideră că acţiunea jandarmilor a fost un abuz având în vedere atât violenţa cât şi faptul că el nu se comportase agresiv sau de manieră să tulbure liniştea publică.

Sâmbătă, 14 ianuarie, în jurul orei 22:45 domnul Ţîru Bogdan se afla în zona Piaţa Universităţii. Coborâse dintr-un taxi pe strada J.L.Calderon şi avea ca destinaţie Piaţa Romană unde trebuia să se întâlnească cu câţiva prieteni la o cafenea. A fost curios să vadă ce se întâmplă în Piaţa Universității aşa că a hotărât să parcurgă ultima parte a drumului până la destinaţie pe jos. Aşadar a mers pe strada Batiştei şi a traversat Bulevardul Magheru în dreptul străzii Ion Câmpineanu, filmând cu telefonul în timp ce mergea. Dl. Tîru relatează că după ce a traversat a trecut prin dreptul unui cordon de jandarmi şi că a schimbat cu un jandarmii câteva replici în glumă. După ce unul dintre jandarmi, văzând ca filmează l-a întrebat « De la ce televiziune sunteţi? », un alt jandarm s-a apropiat şi l-a lovit pe dl. Ţîru cu scutul în cap, bruscându-l totodată pentru a-i lua telefonul. Relatarea este confirmată de înregistrarea incidentului filmată cu telefonul mobil şi prezentată de  Dl. Ţîru reprezentanţilor APADOR-CH (imaginile sunt întunecate şi se succed cu mare rapiditate însă sunetul confirmă faptul că dl. Ţîru a fost lovit cu scutul).

În seara de 14 ianuarie domnii Andrei şi Augustin Ristache, fiu şi tată, luaseră parte la protestul de la Universitate timp de aproximativ o oră, în mod paşnic. În jurul orei 23:30 au părăsit piaţa, îndreptându-se spre staţia RATB de la Universitate cu intenţia de a pleca acasă, când au fost opriţi de doi jandarmi care au început să-l lovească pe Andrei Ristache. După ce Augustin Ristache a încercat să întervină a fost şi el lovit şi doborât. Cei doi au fost lăsaţi să plece şi s-au îndreptat către Casa Centrală a Armatei unde au întâlnit alt grup de jandarmi, mascaţi, care i-au lovit cu bastoanele până au căzut şi au continuat să-i lovească şi căzuţi, i-au târât până la dubă şi i-au condus la Secţia 17 de Poliţie. În dubă Andrei Ristache l-a rugat pe unul dintre jandarmi să-l ducă mai întâi pe tatăl său la spital pentru că nu mai putea să respire, dar jandarmul a refuzat, spunând că vor merge întâi la secţie să-şi primească amenzile, apoi pot să facă ce vor ei. Andrei Ristache a apelat serviciul de urgenţe 112 care a trimis un echipaj medical la Secţia 17. Salvarea l-a preluat pe Augustin Ristache şi l-a dus la Spitalul Universitar de Urgenţă, unde a rămas până la ora 7:00. Andrei Ristache a trebuit însă să rămână la Secţia 17 Poliţie, nefiind lăsat să-şi însoţească tatăl la spital. În secţie a fost legitimat şi fotografiat. În jurul orei 3:00 dimineaţa a zilei de 15 ianuarie i s-a prezentat un proces verbal prin care era amendat cu 200 de lei pentru tulburarea liniştii publice. A semnat procesul verbal menţionând că nu recunoaşte fapta, grăbit fiind să meargă la spital după tatăl său. A fost lăsat să plece din secţia de poliţie abia la ora 3:30, după patru ore de privare de libertate. Andrei şi Augustin Ristache au s-au prezentat la IML pentru a obţine certificate medico-legale în vederea susţinerii plângerilor penale împotriva jandarmilor care i-au agresat. Tot în acest scop au solicitat Spitalului Universitar de Urgenţă adeverinţe medicale. Adeverinţa eliberată lui Andrei Ristache consemnează „traumatism cranio-cerebral minor nivel 0 şi contuzie toraco-abdominală”. Cea eliberată lui Augustin Ristache consemnează „traumatism cranio-cerebral minor nivel 0, contuzie toraco-abdominală, contuzie bazin şi mâna dreaptă”.

În data de 15 ianuarie, în intervalul orar 19:15 – 19:30 doamna Amelia Rusu se afla în faţa Teatrului Naţional Bucureşti, urcată pe soclul unde sunt amplasate statuile din faţa teatrului pentru a protesta. Alte persoane care protestau în zonă au urcat brusc pe statui retrăgându-se din faţa unui jet de gaze lacrimogene lansat de jandarmi fără vreun avertisment. Dna. Rusu a căzut, a început să se simtă rău din cauza gazelor lacrimogene,a coborât de pe soclu şi a strigat să vină o ambulanţă. Dna. Rusu relatează că şi-a pierdut cunoştinţa şi că şi-a revenit într-o ambulanţă SMURD care a transportat-o la Spitalul Universitar de Urgenţă. A primit tratament oftalmologic. Scrisoarea medicală eliberată la externare recomandă tratament oftalmologic timp de şapte zile. Dna. Rusu se consideră victima unui abuz deoarece intervenţia în forţă a jandarmilor nu a fost precedată de vreun avertisment.

În jurul orei 21:30 a zilei de 15 ianuarie domnul Alexandru Trandafira a ajuns în zona spitalului Colţea venind dinspre Centrul Vechi în momentul în care un grup de protestatari se manifesta violent aruncând cu pietre în jandarmi. Dl. Trandafira a început să filmeze incidentele şi s-a deplasat spre jandarmi pentru a se proteja de pietrele aruncate din toate părţile. În faţa spitalului Colţea a întâlnit o echipă de reporteri de la Antena 3 şi împreună cu aceştia a fost martor la momentul în care unul dintre protestatari a fost imobilizat de jandarmi şi bătut.  Dl. Trandafira relatează că un jandarm a încercat să îl împiedice să mai filmeze  lovindu-l cu piciorul şi cotul astfel că telefonul i-a căzut din mână şi s-a dezmembrat, părţi din acesta au sărind chiar sub duba jandarmeriei. În timp ce încerca să-şi recupereze componentele telefonului a fost smuls de jandarmi de sub maşină şi băgat cu forţa în dubă. După aproximativ o oră petrecută în dubă dl. Trandafira a fost dus la Secţia 18 de Poliţie (în jurul orei 23:00). În incinta secţiei dl. Trandafira trebuit să scrie o declaraţie referitoare la faptele sale, a fost fotografiat şi amprentat şi a fost amendat de 500 lei în procesul verbal consemnându-se că „a aruncat cu obiecte contondente”. Dl. Trandafira a semnat procesul verbal numai după ce a făcut menţiunea că nu a participat la violenţe. A fost lăsat să plece din secţia de poliţie abia la ora 4:00 deşi formalităţile se încheiaseră mult mai devreme.

În seara de 15 ianuarie domnii M.N. şi P.F. plecau în jurul orei 22:00 din Centrul Vechi spre Piaţa Unirii. Ajunşi în Piaţa Unirii şi constatând că au loc incidente violente în piaţă au decis să plece din zonă şi s-au îndreptat către Strada Mântuleasa. În jurul orei 23.00 în timp ce mergeau prin zona Tribunalului Bucureşti (clădirea ”Junior”), au întâlnit un cordon de jandarmi care i-au somat să se oprească şi i-au urcat cu forţa în dube mici fără să li se comunice vreun motiv. În dubă li s-a spus că merg spre secţia de poliţie. Dubele jandarmilor au staţionat timp de o oră undeva în spatele Pieţei Unirii, din câte şi-a putut da seama dl. M.N., într-o zonă cu case, timp în care toţi cei ridicaţi de jandarmi au fost coborâţi din dube, pentru legitimare. În zonă staţionau în total şase dube şi opt maşini marca Dacia. După legitimare au fost din nou urcaţi în dube şi conduși la Secţia 19 de Poliţie unde au ajuns în jurul orei 00:15. Au urmat o nouă legitimare, fotografierea şi amprentarea.  M.N. relatează un episod halucinant şi anume întrebarea unui jandarm adresată celor din secţie: „pentru un milion semnează toată lumea?”. Majoritatea celor prezenţi, printre care şi prietenul său P.F., au semnat. M.N. iniţial a refuzat însă după câteva ore de privare de libertate, în jurul orei 3:00 dimineaţa,  a cedat şi a semnat sub ameninţarea că altfel nu va putea părăsi secţia de poliţie.  După ce le-au fost înmânate procesele verbale au aflat că luaseră de fapt amenzi de 500 lei (dl. M.N. ) şi respectiv 200 lei (dl. P.F.), ambele pentru încălcarea art. 26 litera e) din Legea 60/1991 privind adunările publice.

În evenimente similare a fost implicat şi dl. Horvath Csongor în noaptea de 15 spre 16 ianuarie. La miezul nopţii dl. Csongor venea cu un prieten dinspre zona Unirii iar când au ajuns la fântâna de la Universitate au observat incendierile. Aici cei doi şi restul persoanelor din piaţă, aproximativ 200 de persoane au fost încercuiţi de jandarmi, legitimaţi şi informaţi că după legitimare vor putea să plece. Cu toate acestea, majoritatea celor prezenţi au fost urcaţi în  dube (o mică parte dintre cei legitimaţi au reuşit să plece profitând de învălmăşeala creată, printre aceştia aflându-se şi prietenul dlui Csongor) care i-au transportat la Secţia 9 Poliţie unde au ajuns în jurul orei 1:00. La intrarea în secţie au fost percheziţionaţi, li s-a cerut să-şi închidă telefoanele şi să le ţină la vedere atâta timp cât se află în incinta secţiei. După ce în secţie poliţiştii au început să amprenteze şi să fotografieze persoanele private de libertate, dl. Csongor a anunţat că refuză aceste proceduri şi că nu va semna nici procesul verbal. I s-a replicat că dacă nu colaborează nu va putea pleca din secţie cel puţin până la sosirea comandantului, adică în jurul orei 9 dimineaţa. În cele din urmă, la ora 5:30, după aproximativ 6 ore de privare de libertate, Dl. Csongor a fost lăsat să plece fără să semneze vreun document. Pe 8 februarie doi agenţi de poliţie s-au prezentat la adresa de domiciliu al dlui. Csongor (din judeţul Covasna) și i-au înmânat mamei dlui. Csongor un proces verbal fără vreo dovadă a comunicării.   Sancţiunea aplicată prin procesul verbal este amendă în valoare de 200 de lei în temeiul Legii nr. 61/1991 pentru sancţionarea faptelor de încălcare a unor norme de convieţuire socială, a ordinii şi liniştii publice.  Dl. Csongor consideră că amendarea sa, privarea sa de libertate timp de aproximativ 6 ore precum şi comportamentul jandarmilor în această periodă ca fiind abuzive afirmând că nimic din comportamentul său în momentul privării de libertate nu justifica astfel de acţiuni.

Luni, 16 ianuarie, la ora 23:00 domnul Mihai Petrescu împreună cu doi prieteni (un bărbat şi o femeie) se aflau în zona magazinului Cocor îndreptându-se dinspre Piaţa Universităţii spre Piaţa Unirii de unde intenţionau să ia metroul spre casă. Au fost au fost surprinşi de un grup de oameni care alergau urmăriţi de jandarmi şi practic obligaţi de mulţime să se deplaseze în aceeaşi direcţie. Jandarmii care urmăreau grupul, toţi purtând cagule, au format un cordon care a încercuit aproximativ 45 de persoane, inclusiv pe Mihai Petrescu şi cei doi prieteni, lipindu-i de un perete. Cei trei s-au legitimat din proprie iniţiativă şi au cerut să fie lăsaţi să plece, însă acest lucru a fost permis doar femeilor din grup. Jandarmii au continuat legitimarile şi au folosit gazele lacrimogene deşi nicio persoană dintre cele din grup nu se manifesta agresiv. După aproximativ jumătate de oră cei rămaşi (cca. 40 de persoane) au fost urcaţi în dubă, cei care au încercat să se opună fiind îmbrânciţi, iar ulterior au fost transportaţi la Secţia 8 de Poliţie. Poliţistii au reluat legitimarea şi au început să amprenteze şi să fotografieze persoanele prezente în secţie şi să completeze procese verbale. Dl. Petrescu a refuzat să fie amprentat şi fotografiat iar când a întrebat de ce a fost adus la secţie un poliţist i-a răspuns ironic: „aţi venit singuri!”. Dl. Petrescu a semnat procesul verbal prin care a fost amendat cu 200 de lei în dreptul menţiunii că nu recunoaşte fapta. Prietenul său, mai puţin vocal, a fost sancţionat doar cu avertisment. Cei doi au putut părăsi Secţia 8 Poliţie în jurul orei 3:00 după aproximativ patru ore de privare de libertate. Dl. Petrescu se consideră victima unor abuzuri din partea jandarmeriei afirmând că nici amenda şi nici privarea sa de libertate nu se justifică.

În acelaşi grup de peste 40 de persoane oprite de jandarmi în seara de 16 ianuarie din zona magazinului Cocor  în care s-a aflat dl. Mihai Petrescu a fost şi dl. Augustus Costache, care se afla în zonă fără să aibă vreo legătură cu protestele (mergea să cumpere produse de patiserie). Acesta confirmă spusele domnului Petrescu referitor la reţinerea de lângă perete, inclusiv folosirea nejustificată a gazelor lacrimogene, cât şi perioada reţinerii – aproximativ jumătate de oră. Din acest loc, dl. Costache a fost dus într-o dubă mică, împreună cu alte cinci persoane pe care nu le cunoştea, la Secţia 3 Poliție.. În incinta secţiei, toate cele 42 de persoane prezente au fost înştiinţate că au dreptul să refuze amprentarea. Au fost întocmite procese verbale pentru tulburarea ordinii şi liniştii publice pentru toţi, cu diferenţa că cei care au acceptat să semnze au fost sancţionaţi cu avertisment iar cei care refuzau să semneze au primit amendă. În cele din urmă, după aproape patru ore de privare de libertate, de stat în picioare şi în frig, Augustus Costache a semnat procesul verbal. Se consideră însă victima unui abuz.

În data de 19 ianuarie, în jurul orei 22:30 domnul Bogdan Moldoveanu se afla cu câţiva prieteni la fântâna din faţa facultăţii de Arhitectură şi o aştepta pe sora lui, studentă, să iasă din facultate pentru a o însoţi pe drumul spre casă. Începuse o  conversaţie cu un paznic de la un magazin din zonă când a auzit somaţia  jandarmilor adresată protestatarilor de a părăsi zona. Prietenii dlui. Moldoveanu  au reuşit să fugă dar acesta împreună cu paznicul (!) şi alţi aproximativ 30 de oameni au fost înconjuraţi de un cordon de jandarmi, împinşi spre strada Edgar Quinet şi aşezaţi în şir, unul lângă altul (femeilor aflate în grup li s-a permis să plece). Timp de o jumătate de oră cei din grup au fost legitimaţi (de mai multe ori) şi împiedicaţi să plece deşi au solicitat acest lucru. Dl. Moldoveanu a povestit că în acest interval a putut vedea cum în capătul străzii mai mulţi jandarmi băteau o persoană căzută. La ora 23:00 toţi cei înconjuraţi de cordonul jandarmilor (inclusiv paznicul şi un tânăr care aparent suferise un atac de panică) au fost urcaţi în două două dube unde li s-a comunicat că vor fi transportaţi la Secţia 11 Poliţie şi li s-a permis să îşi folosească telefoanele mobile. În secţia de poliţie, după o nouă legitimare, dlui. Moldoveanu i s-a prezentat un proces verbal prin care era sancţionat contravenţional pentru tulburarea liniştii publice. A refuzat să semneze şi a menţionat în formular că nu recunoaşte faptele de care este acuzat. Dl. Moldoveanu a încercat să refuze şi amprentarea şi fotografierea însă i s-a spus că acestea sunt parte a unei proceduri standard şi, neavând cunoştinţe juridice pentru a contrazice aceste argumente, s-a supus procedurilor. Odată cu înmânarea proceselor verbale Dl. Moldoveanu a constatat că fost amendat cu 1000 de lei pe când majoritatea persoanelor aflate în secţie, care semnaseră procesele verbale, fuseseră amendate cu  200 de lei. Privarea de libertate a dlui. Moldoveanu a încetat la 2:00, după mai bine de trei ore.

În acelaşi grup de peste 30 de oameni încercuiţi de jandarmi pe strada Edgar Quinet în seara de 19 ianuarie a fost şi dl. Narcis Iordache (jurnalist, editor www.romaniacurata.ro), împreună cu doi prieteni. El povesteşte că se afla în zonă şi observa cu interes profesional incidentele violente de la Universitate din acea seară, când a fost împins pe strada Edgar Quinet de o busculadă creată de protestatari care fugeau şi jandarmi care încercuiau zona venind din mai multe direcţii. Dl. Narcis Iordache a rămas în spaţiul dintre cele două cordoane de jandarmi care blocau strada în grupul de persoane în care se afla şi Bogdan Moldoveanu ale cărei relatări despre evenimentele petrecute pe strada Edgar Quinet le confirmă. Dl. Iordache a fost de asemenea condus la Secţia 11 Poliţie, însă, spre deosebire de dl. Moldoveanu, cunoscându-și drepturile, a refuzat cu fermitate să fie amprentat şi fotografiat. Impresia personală a dlui. Iordache este că această fermitate a condus la punerea lui în libertate înaintea multora dintre cei conduşi la Secţia 11 Poliţie deoarece poliţiştii ar fi dorit să evite informarea celolalte persoane cu privire la dreptul de a refuza amprentarea şi fotografierea. Cert este că i s-a prezentat un proces verbal prin care i s-ae aplicase sancţiunea amenzii în valoare de 200 de lei pentru tulburarea liniştii publice, i s-a comunicat că poate refuza să semneze şi i s-a permis să plece din incinta secţiei de poliţie. Narcis Iordache a semnat procesul verbal menţionând că nu recunoaşte faptele de care este acuzat. Principala sa nemulţumire este legată de faptul că în perioada privării de libertate, aproximativ 2 ore, poliţiştii nu numai că nu au informat persoanele din incintă cu privire la drepturile pe care le au ci au încercat chiar să le ascundă aceste drepturi şi să le supună unor proceduri abuzive prezentându-le ca fiind obligatorii.

Dl. Ad. V. este regizor şi este implicat într-un proiect cinematografic având ca temă Bucureştiul. Din acest motiv, în primele zile ale protestelor a filmat în centrul capitalei cu intenţia de a-şi îmbogăţi arhiva personală. Pe 19 ianuarie, puţin după ora 22:00 dl.Ad. V. a ieşit împreună cu A.V. şi C.P dintr-o ceainărie de pe strada Edgar Quinet şi s-a îndreptat spre Universitate filmând mulţimea care părăsea în fugă piaţa în urma somaţiilor jandarmilor. În doar câteva minute pe stradă dinspre piaţă a înaintat un grup de jandarmi din rândul cărora s-a desprins un grup de trei care l-au imobilizat pe dl. Ad. V. şi l-au lovit cu bastoanele în mod repetat, atât pe corp cât şi în cap.  Dl. Ad. V. a fost împins într-o nişă a peretelui Facultăţii de Litere unde erau căzuţi încă doi tineri şi obligat prin violenţă (lovituri de baston) să şteargă imaginile filmate . După aproximativ 15 minute dl. Ad. V. a fost urcat într-o dubă împreună cu alte 21 de persoane şi în jur de şase jandarmi care s-au manifestat violent (lovituri, ameninţări, urlete) pe parcursul drumului spre Secţia 4 Poliţie, drum care a durat o jumătate de oră. Referitor la cele întâmplate în secţia de poliţie, dl. Ad. Vlad reclamă alte abuzuri: a fost amprentat şi fotografiat fără a fi informat că are dreptul să refuze aceste proceduri,  iar poliţistul care a întocmit procesul verbal a completat la menţiuni „nu are obiecţiuni” cu toate că dl. Ad. V. a afirmat că nu este vinovat de tulburarea liniştii publice. Cu toate că sancţiunea aplicată prin acest proces verbal este doar un avertisment, dl. Ad. V. a decis să o conteste în instanţă deoarece i se pare un abuz să fie sancţionat pentru o faptă pe care nu a comis-o. De asemenea, a decis să facă plângere penală împotriva celor care se fac în mod direct vinovaţi de privarea sa de libertate pentru aproximativ trei ore şi de modul violent în care aceasta sa produs.

În data de 14 februarie, în jurul orei 9:15, dl. Andrei Rus se afla cu un grup de prieteni în Centrul Vechi (zona pietonală) şi se deplasau manifestându-se în favoarea libertăţii de exprimare, a dreptului la liberă întrunire şi protest. Li s-au alăturat şase-şapte jandarmi care i-au însoţit o perioadă şi i-au oprit în zona Centrului Ceh, de pe strada Ion Ghica (lângă Biserica Rusă). Dl. Rus şi prietenii săi au întrebat de ce nu se pot deplasa mai departe iar jandarmii le-au răspuns motivele erau numeroase: erau într-un marş organizat, tulburau liniştea publică, blocau strada şi nu se putea circula. Grupul de protestatari a eliberat strada continuându-şi marşul până în dreptul Teatrului de Comedie unde au fost opriţi din nou de jandarmi şi li s-a cerut să se legitimeze. În plus, li s-a comunicat că au zece minute la dispoziţie să se disperseze pentru că erau în situaţia în care încălcau Legea nr. 60/1991 şi Legea nr. 61/1991. O persoană din grup a telefonat unui post de televiziune să semnaleze situaţia iar jandarmii s-au retras imediat. Au revenit însă cu efective sporite, aproximativ 20 de jandarmi, peste aproximativ jumătate de oră, când în grup mai rămăseseră doar câteva persoane, i-au înconjurat reţinându-i în cerc timp de 40 de minute, perioadă în care i-au legitimat (pe unii de mai multe ori, pe alţii deloc).  Dl. Rus consideră că aceste acţiuni ale jandarmilor reprezintă abuzuri deoarece încalcă mai multe drepturi ale unor persoane paşnice, printre care: dreptul la exprimare, la protest, la liberă circulaţie şi la libertate.

Tot în data de 14 februarie, de această dată seara, în jurul orei 21:45, dl. Gabriel Viorel Negulescu venea cu un grup de prieteni din Piaţa Universităţii, unde protestaseră, spre Centrul Vechi. Pe strada Ion Ghica, în zona Centrului Ceh, au fost opriţi de patru jandarmi care au încercat să-i disperseze bruscându-i şi somându-i să să meargă pe trotuar pentru că blochează circulaţia. Grupul şi-a continuat deplasarea până pe strada Smârdan unde a fost înconjurat de jandarmi care au legitimat o parte din persoanele din grup. În aceste condiţii cei din grup au decis să se întoarcă în Piaţa Universităţii însă pe drum, pe strada Toma Caragiu, au fost din nou încercuiţi şi legitimaţi de acelaşi grup de  jandarmi care nu i-au lăsat să părăsească încercuirea timp de aproximativ jumatate de ora. Dl. Negulescu se consideră victimă a încălcării unor drepturi fundamentale din partea jandarmilor afirmând că aceştia nu au nicio justificare să oprească, să legitimeze şi să împiedice să se deplaseze nişte persoane paşnice.

Concluzii şi recomandări:

1. APADOR-CH a constatat că  multe acţiuni ale jandarmilor au fost de o brutalitate vădit disproproţionată faţă de situaţia de fapt, cu excepţia serii de 15 ianuarie 2012, atunci când jandarmii au fost atacaţi cu pietre şi alte obiecte contondente de o parte a demonstranţilor, în perimetrul dintre Piaţa Universităţii şi Piaţa Unirii; chiar și în această situație, recurgerea la forță ar fi trebuit îndreptată exclusiv către imobilizarea, îndepărtarea și sancționarea legală a demonstraților violenți (nu a altor persoane).

2. Asociaţia consideră  că multe dintre măsurile luate de jandarmi (imobilizare, transport la dubă, conducere la sediul poliţiei, amprentare, fotografiere şi redactarea unor procese verbale) au vizat persoane care fie se aflau în trecere prin zonă, fie manifestau paşnic. Intervenţiile în forţă împotriva acestor persoane au fost complet nejustificate. De asemenea, în cazul tuturor persoanelor conduse la sediul poliţiei, în mod justificat sau nu, condiţiile de transport (dube supraaglomerate), aşteptarea îndelungată în sediile poliţiei, amprentarea şi fotografierea (cel mai frecvent fără  informarea persoanelor asupra dreptului de a refuza aceste măsuri) şi prelungirea abuzivă a perioadei de privare de libertate până când persoanele cedau şi semnau procesul verbal echivalează cu tratament degradant din partea Jandarmeriei.

3. În opinia asociaţiei majoritatea intervenţiilor nu au avut ca scop direct asigurarea sau restabilirea ordinii publice  (atribuții prevăzute în sarcina Jandarmeriei de Legea nr.550/2004) ci sunt mai degrabă acţiuni de hărţuire a protestatarilor cu scopul de a descuraja participarea cetăţenilor la manifestații de stradă, inclusiv neviolente, sub pretextul aplicării unei legi de acum 21 de ani (Legea nr. 60/1991 privind organizarea şi desfăşurarea adunărilor publice). Această lege este în mod evident depăşită, interzicând orice manifestare publică spontană şi prin aceasta, goleşte de conţinut libertăţile omului de exprimare si adunare. Astfel de acțiuni de intimidare nu pot fi reținute nici ca expresie a aplicării atribuției Jandarmeriei de a desfăşura ”activităţi de cercetare şi documentare în vederea constituirii bazei de date de interes operativ, necesară executării misiunilor specifice, cu persoanele cunoscute cu antecedente în comiterea de acte de dezordine cu prilejul unor manifestări publice, cu cele cunoscute ca aparţinând unor grupuri cu comportament huliganic, precum şi cu alte informaţii de interes operativ necesare executării misiunilor” (art. 19 alin.(1) lit. s) din Legea Jandarmeriei), atât timp cât au fost îndreptate către persoane care nu aveau nici comportament huliganic și nici nu participau la acte de dezordine.

4. Dată fiind similitudinea procedurilor urmate de jandarmi, rezultă că incidentele descrise în acest raport nu au fost situații accidentale, ci rezultatul modului în care au fost instruiţi jandarmii să acţioneze. APADOR-CH recomandă Jandarmeriei ca, până la adoptarea unei noi legi privind adunările publice, să dea dovadă de reţinere în intervenţiile împotriva participanţilor la proteste spontane în sensul imobilizării numai a persoanelor care chiar se comportă în mod vădit violent.

APADOR-CH

Bucureşti, Martie 2012

https://apador.org/wp-content/uploads/2012/04/jandarmi.jpg 839 960 Rasista https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png Rasista2012-04-02 00:00:002014-03-19 14:14:29Raport privind cazurile persoanelor care s-au adresat APADOR-CH reclamând abuzuri ale forţelor de ordine în contextul protestelor de stradă – 13 ianuarie-14 februarie 2012

Report on the police custody facility attached to Police Station no. 9 in Bucharest – the Florin Urzică case-

14/03/2012/in Abuzuri ale forțelor de ordine, Aresturi /by Rasista

On March 6, 2012, two representatives of APADOR-CH visited the custody facility attached to Police Station no. 9, in the 2nd district of Bucharest. The main purpose of the visit was to meet, Florin Urzică, whose case was brought to the attention of the Association by a close friend of his, who visited Urzică after his arrest and claimed that policemen beat him until “they broke his neck”.

During their visit, the representatives of APADOR-CH talked to Florin Urzică, to other detainees, to the facility staff, and analyzed the changes in detention conditions after their previous visit to the facility, on November 9, 2011. Also in connection with the Urzică case, the representatives of the Association tried to contact a security agent who had witnessed one of the violent episodes, but found that he was out of town. They also asked verbal information from the registry office of Police Station no. 9 regarding the time and date when Florin Urzică was brought in, but the agent on duty refused to provide the information, saying he was obeying orders from the chief of the station. On March 12, the representatives of the Association went back to Police Station no. 9, where they talked to the chief of the custody facility, to clarify some aspects of the case.

In what concerns detention conditions, they were slightly improved in comparison with the Association’s previous visit. One improvement consisted of moving the phone (which had been out of order on November 9) from the agents’ office to the corridor. Detainees are now supervised during their conversation by the agent who oversees the exercise yard, from a position that ensures, at least theoretically, the confidentiality of phone calls. Another improvement noted on the March 12 visit was the stricter observance of the secret of correspondence. The mobile mail box is now taken to each room, so that detainees are able to post their letters personally, and the mailman goes personally to the underground to pick up the mail.

 

Until the previous visit, on March 6, detainees had to hand their envelopes to the agents, who introduced them in the box, and then took the box upstairs for the mailman to empty. The intermediary role of agents has been eliminated, which means an extra guarantee of the confidentiality of correspondence.

The rest of the findings made by APADOR-CH, as well as the recommendations of the 2011 report were still valid. Essentially: rooms were small and lacking natural light (a still unsolved problem, also noted in the 2010 Report of the European Committee for the Prevention of Torture – CPT); food, provided by the Rahova Penitentiary, was very poor; the facility did not provide any kind of hygiene and sanitary materials; visits took place in degrading conditions, with no confidentiality. Moreover, like in most custody facilities, handcuffing detainees each time they leave the place is a current practice, instead of being the exception, as the law requires.

The report of the previous visit is available at http://www.apador.org/show_report_nf.php?id=229 .

 

The Florin Urzică case

On February 29, 2012, Florin Urzică, 42, recently released from prison, was on a street in the National Arena area in Bucharest when, around 10.30-11.00, he was put to the ground and hit by three persons who, as revealed later, were policemen from Police Station no. 9. According to Florin Urzică, they did not ask for an ID nor showed any credentials of their own. Two of them simply held him still on the sidewalk while a third hit him with his tonfa and kicked him, under the eyes of colleagues, but also of passers-by. Eventually, Urzică was handcuffed and “led” to the station in Pantelimon neighborhood. There, he was hit again, by the same policeman (Urzică does not know his name or rank, but as a distinctive sign, he wore a moustache). Urzică claims that at the station he was told why he had been deprived of freedom: the theft of a mobile phone. Urzică claims that he bought the phone from a person whose name he didn’t know, but whom he was able to identify. The purpose of the beating was, according to him, to make him take the blame for several crimes left unsolved.

According to Florin Urzică, he was left on the corridor, in cuffs, for several hours (more precisely 8 hours and 30 minutes, as shown by the retention ordinance signed by the prosecutor for 24 hours, from which the time spent there after being “led to the station” was deducted). During this time, he says, the policemen ate and drank inside the station, in memory of a deceased colleague. APADOR-CH considers that keeping a person, against which excessive force was used with no justification, handcuffed for over 8 hours on a corridor, is tantamount to inhuman and degrading treatment.

The only things that happened during this time was that Urzică signed a document without knowing what it represented and that a public defense attorney arrived, but the suspect never saw her again, neither at the tribunal (when the arrest warrant was issued) nor in court (at the appeal against preventive arrest).

In the evening, at 8.00 p.m., Urzică was taken to the prosecutor’s office, where a retention ordinance was issued. Because he felt increasingly ill, complaining of acute pain in his head, neck and the right side of the body, the prosecutor’s office called an ambulance. He was administered an injection, the ambulance left, but was called again by the same institution shortly after. Urzică was taken to the University Emergency Hospital in Bucharest, where he was seen by different specialist doctors (eye, neurosurgery, orthopedics and emergency doctors). They noted a haematoma on his left eye, trauma with excoriation of the right thigh and crus, a contusion in the renal area, and, what was worse, a strong contusion on the neck, which required a cervical collar. Two of the medical charts filled in the hospital mention the statement of the detainee, that he had been beaten in the morning of February 29 (around 11.00 a.m., as the neurosurgery chart mentions). At 3.00 a.m. on the night of February 29- March 1, Urzică was taken to the DGPMB (Bucharest Police Direction) medical ward, where he was most probably seen by a nurse. Urzică reached the custody facility around 3.15 a.m. and, according to his detainee file, was placed in room no. 1 at 3.30. The trip from the DGPMB medical ward to the Pantelimon station takes about 10 minutes in very low traffic. The conclusion of the Association was that the medical examination lasted only 5 or 6 minutes, which shows superficiality – to say the least – on the part of DGPMB medical staff, in charge with seeing all suspects from Bucharest before they are brought to custody facilities.

When he was brought in, Urzică told the chief of the facility that he had been beaten by the policemen and, according to the chief of custody, the fact was mentioned in the file. The representatives of the Association cannot say whether the file also retained the wording “by policemen”, or simply mentions aggression prior to arrival into custody.

On March 1, Florin Urzică was taken once again to the DGPMB medical ward, where he was seen by a doctor, who prescribed painkillers and an antibiotic. On the same evening, the detainee asked to be seen by a doctor again, because his nose bled. An agent took him right away to the Pantelimon Hospital, which is right next to the police station. Urzică claims that while he was waiting in the on-call room, the policeman who had beaten him the day before (the mustachioed one) burst in, took him out on the corridor, where the agent was waiting, and went in to discuss (?) with the doctor on duty. It is not clear whether the policeman took any paperwork filled by the doctor or what was said inside that office. The incredible action of the policeman took place in view of the agent. A coincidence or not, the latter was out of town for a longer period of time, for a training course, so the representatives of the Association were unable to talk to him.

On March 5, when the representatives of APADOR-CH first talked to the detainee, he was still wearing the cervical collar (he was going to be re-examined 15 days after receiving the brace), had a blue and swollen left eye and several traces of blows on the right leg. Moreover, he complained of strong headaches and pain in the neck, which did not respond even to strong painkillers)

Florin Urzică asked the chiefs of the facility to take him to a forensic doctor, but it was not possible because he could not pay the legal fee for the exam.

The detainee said he wrote complaints about the ill treatment he was submitted to while he was retained, on February 29, as well as about the intimidation and threats from the aggressor. One of the complaints was submitted to the chief of the retention and preventive arrest service of the DGPMB and the second to the chief of Police Station no. 9.

It must be also said that upon leaving the station, the representatives of the Association stopped at the registry office for information on the time when Urzică was brought in, according to the special registry book. The request was deny on grounds it was a work secret. The requested information did not fall under the provisions of Law no. 182/2002 on the protection of classified information. According to that law, work secrets are “information whose release is of nature to cause prejudice to a public-law or private-law legal person”. There is no reason to consider that disclosing the time when a detainee was brought in could harm any legal person. The only grounds for not releasing such information from the facility registry book could be the ones stipulated under article 12, par. 1 letter d and e of Law no. 544/2001, but these are not applicable to the current case. More exactly, the protection of personal data (letter d) cannot be invoked because it was the detainee himself who made a public complaint and agreed to talk to the Association and who was told from the very beginning that this report would be a public document. Letter e is not applicable either, because the mere disclosure of the time when Urzică arrived at the station cannot endanger the results of any criminal or disciplinary investigation. The only explanation for withholding the information might be the secretiveness still marring the Romanian Police.

From the subsequent discussion with the chief of the police station, the representatives of APADOR-CH understood the following:

a)      Florin Urzică was caught red-handed during a break-in. it was not clear whether the suspect had already committed the break-in or was on the point of breaking in. The fact is that  Urzică’s restraining, the tonfa blows and the kicking, as well as handcuffing took place outside, on the sidewalk;

b)     Florin Urzică filed a complaint against the policemen (in fact one policeman, as the two others only “assisted”), who hit him on February 29. The complaint was sent to the chief of the Independent Retention and Preventive Arrest Center of the DGPMB, who had to forward it to the prosecutor’s office. Only when prosecutors take a decision would the police start, if necessary, its own investigation. In other words, during the investigation of the prosecutors, expected to follow, the policemen involved in the case would have no problem continuing to “work” with the public;

c)      The criminal investigation of the alleged crimes committed by Florin Urzică (theft/break-in) is conducted by another policeman than the tree involved in his retention on February 29.

d)     There are at least two controversial aspects of the way recordings are made in the registry book containing the name, date and time of arrivals for people “led” to the police station. First, the registry book is classified as a work secret, as detailed above. Second, the registry contains, according to the commander of police Station no. 9, only information on persons led to the station as witnesses or plaintiffs/subjects of complaints for minor demeanors, such as brawls among neighbors or loud music. If the persons “led” to the station are suspects of crimes (including flagrant offenders), they are not recorded in the registry. Instead, a report is prepared by the same policemen who detained the person, and added to the file. In the Association’s view, there should be a double recording: both a report with the aforementioned information plus the grounds and circumstances that led to the decision to detain the suspect, and a recording of the arrival, irrespective of the reasons. APADOR-CH reminds that the 2010 CPT report recommended creating a unique registry book for all persons who, for one reason or another, end up at the police station, against their will.

 

The Constantin Dinu case

Constantin Dinu of room no. 1 – a room mate of Florin Urzică’s – said that he had also been beaten upon his arrest on February 10, 2012, in Răcari, Dâmboviţa county, by policemen of the car theft department. He said he was in a car that was stopped by the police, that he was taken out of the car, pushed to the ground and repeatedly kicked. He was then taken to the DGPMB medical ward for the medical examination prior to being taken into custody. His face was swollen and he told the person who examined him (probably a nurse) that he had been beaten by the police. A surgical consult was recommended but Constantin Dinu refused, because he was very tired (it was already 4 a.m. on February 11) and he thought he would make a swift comeback. Later, feeling worse, he called the agents of the facility, who took him back to the medical ward and to specialist exams (trauma and neurology). His medical file mentions “Physical aggression outside the custody facility”.

Conclusions:

1.      APADOR-CH asks the prosecutor’s office to investigate with celerity and impartially the credible ill treatment accusations against the policemen at Police Station no. 9, as well as those from Răcari. APADOR-CH reminds that the right not to be subjected to torture, inhuman and degrading treatment is an absolute right. Police may use force only in limited situations, observing the proportionality of the intervention and aiming at restraining the suspect, rather than submitting it to illegal physical punishment. In the case of theft/break-in suspects who do not resist arrest and do not endanger the policemen’s life and limb (see Law no. 218/2002, updated in 2009, Article 34, letter d) the use of force in completely unjustified. APADOR-CH points out that, when faced with credible accusations of treatments in breach with Article 3 of the European Convention of Human Rights, the state authorities are under the obligation to run speedy and detailed investigations, able to find out the perpetrators and hold them responsible;

2.      The two cases presented above (as others, for which APADOR-CH conducted extra-judiciary investigations) demonstrate that the time when persons are “led” to the police station – including the first moments of deprivation of freedom – when they are restrained, be it on the street or in a car – is a highly vulnerable time for suspects. APADOR-CH asks for a strict regulation of the way police operate before the retention ordinance is issued, in order to prevent any abuse from law enforcement agents;

3.      The Association asks for all the persons led to police stations to be recorded in the special registry books, no matter on what grounds they were brought in, and for the registries to be taken out of the work secret category;

4.      APADOR-CH insists that policemen or police agents against whom abuse complaints have been filed and are under investigation by prosecutor’s offices should be removed from public duty until the investigations are finalized;

5.      The Association asks the DGPMB to launch an inquiry into the participation of several policemen to a memorial meal inside Police Station no. 9 on February 29, 2012. The Association also requires explanations regarding the excessive time (8 hours and a half) Florin Urzică was kept on the corridor, in handcuffs.

6.      APADOR-CH asks explanations about the intervention of the policeman at the Pantelimon Hospital, in the on-call room, while the doctor on duty was examining Florin Urzică.

 

 

Manuela Ştefănescu                                                                            Maria-Nicoleta Andreescu

https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png 0 0 Rasista https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png Rasista2012-03-14 00:00:002015-02-13 16:53:03Report on the police custody facility attached to Police Station no. 9 in Bucharest – the Florin Urzică case-

Report on the case of George Dan Bălan, deceased on October 19, 2011, in the police custody facility attached to Police Station no. 7

05/01/2012/in Abuzuri ale forțelor de ordine, Aresturi /by Rasista

On October 14, 2011, on a Friday, George-Dan Bălan, 38, living in Bucharest in sector 2, recently returned from work abroad, was in a small restaurant in Colentina neighborhood, at 5 minutes walk from the Police Station no. 7, with his partner Victoria. About 7.30 p.m., Victoria left for the hospital, where one of the couple’s two children was in care. Dan Bălan remained at the restaurant and phoned a cousin of his – Cristina – whom he invited to come over. Before the cousin arrived, a brawl took place between Bălan and members of the restaurant staff, who accused him of stealing a client’s handbag. Someone from the restaurant called 112.

George-Dan Bălan was retained by two public order officers from Station no. 7 on the evening of October 14, under the accusation of attempted theft. The next day, he was brought before a prosecutor, and then before a judge, who issued a 29 day arrest warrant. The appeal against preventive arrest was judged on Wednesday, October 19, in the morning. A few hours later, Bălan died in police custody. The death certificate noted: septic shock on a background of purulent pleural effusion. When the present report was published, the results of the necropsy had not yet been communicated to the family of the deceased.

 

As part of its investigation, APADOR-CH talked to four persons who met Dan Bălan after the restaurant incident, before his death. Moreover, the representatives of the Association went to Police Station no. 7, which had been in the meanwhile closed for renovation, as well as to the headquarters of the Preventive Arrest and Retention Service subordinated to the Bucharest General Police Direction (George Georgescu Street), where they talked to one of the doctors and tried to obtain information on the whereabouts of the both Section 7 police staff and detainees arrested at the same time as Dan Bălan. Also, the representatives of APADOR-CH visited Police Section no. 9, where two policemen and a detainee had been transferred from Section 7. The policemen could not be contacted, because they were on vacation.

 

The representatives of APADOR-CH also tried to discuss with the person who made the theft complaint, but the person did not want to provide any information.

 

The four persons who met Dan Bălan during the six days between the restaurant incident and his death told APADOR-CH the following:

 

1.    Cristina, George-Dan Bălan’s cousin
Cristina arrived in front of the restaurant around 8.30 p.m. and saw Bălan trying to come out the front door, which was blocked by a man in white uniform, surely an employee. In a few seconds, Bălan started running inside the restaurant and Cristina, knowing the place, realized he was trying to get to the back exit, then through the garage yard on an alley next door. Therefore the woman ran to the end of the alley and saw two policemen who had put Bălan on the ground, handcuffed him and were kicking him. Then they picked him up, took him back to the restaurant, where they squeezed him under a table in front of the entrance, his hands and feet cuffed, and placed their feet on top of him. This is how the first part of the “investigation” took place. The police took statements from the staff, witnesses and the plaintiff. Cristina left the restaurant after calling Victoria to tell her what had happened.

Cristina never saw Dan Bălan again. She was summoned to the Prosecutor’s Office as an eyewitness and, for more than two hours, she was interrogated about details she could not remember (what were the aggressive policemen wearing, for instance).

 

2.    Victoria, George-Dan Bălan’s partner
After being alerted by Cristina, Victoria reached Police Station no. 7 around 9.00 p.m., and after waiting for almost one hour, she was told by a policeman that an investigation was ongoing and advised to go home and come back the next day. Victoria left the police Station, and, after hours of discussions with relatives and friends, found a lawyer who accepted to represent Bălan. Victoria arrived back at the Police Station around midnight, accompanied by solicitor Ciprian Şoldea. One hour later, the solicitor came out of the meeting room and told her that Bălan was feeling sick and that he had told him he had been beaten by both restaurant staff and policemen. The next morning, Victoria saw Bălan for a couple of minutes when he was brought to the Prosecutor’s Office attached to the Sector 2 Court of First Instance. She then noticed that he had difficulty walking and the blood stains on his collar (also confirmed by the lawyer). She didn’t have a chance to talk to him, just like the previous night. On Monday, October 17, Victoria received a phone call from her partner who asked her to bring some Ben Gay ointment and another medicine, Ketonal. On Wednesday, October 19, after his appeal against arrest was denied, the lawyer told her on the phone that she could visit him at the custody facility. The woman bought the necessary things, including food, and arrived at the Police Station around 1 p.m. Se asked to visit her partner, but was told to wait. While the visit was being repeatedly put off, she found out from a policeman that Bălan had been taken to the hospital “with a 17 cm tube in his leg”. Around 4.00 p.m. another policeman told her that “the husband did not wish to have visits”, and that she should make a list of what she brought and go home. Victoria found it hard to believe that Bălan did not want to talk to her and insisted to see him, at least through the door, and hear directly from him that he renounced his right to visitation. She was not allowed to and therefore she made the required list. Her insistences and the list took at least 30 minutes. Therefore Victoria left the Police Station around 4.30 p.m. A few hours later, she learned from friends that they announced on TV George-Dan Bălan’s death in police custody. Although the news was already public, the first answer she received from the officer on duty at Police Station no. 7 was “we don’t know anything, call later”. Victoria went back to the police facility, where a person in plain clothes who recommended himself as “the chief of the police station” confirmed the death and told her he was going to inform her about it on the next day, when he was in possession of the death certificate.

On the day of the funeral, Victoria received a phone call from the police, to come and pick the deceased’s personal effects – which proved to be just the money in his wallet. The rest, she was told, was taken for “examination”. The body of the deceased had arrived from the Forensic Institute already dressed, so she could not see whether it showed traces of beating. On the way to the cemetery, the funerary convoy passed by Police Station no. 7, which was heavily guarded.

Victoria said that, until the October 14 incident, George-Dan Bălan had never had any health problems. He had never been in a civilian hospital. The only exception was his stay at the Jilava Penitentiary Hospital, on suspicion of TB. Ever since, he never required treatment or hospitalization. Under such circumstances, the purulent pleural effusion mentioned by the death certificate seems hard to explain by a previous condition.

 

3.    Solicitor Şoldea
On Friday to Saturday, when the lawyer came into the investigation room (around midnight), George-Dan Bălan was already writing his holograph statement.  Obviously, this was the statement preceding his bringing into custody, and therefore the presence of a lawyer was mandatory, from the very beginning, but it did not happen. The lawyer noticed the bad state of his client, his incoherent speech, his strangely ruffled clothes and a few drops of blood on his collar. The next day, the lawyer met Dan Bălan on his way to the Prosecutor, where he could not stand on his feet and needed to lie down on a bench. He could not lie down either, and required help from the lawyer and a policeman to sit back up again. The Sector 2 Court of First Instance decided he was to be held under preventive arrest and Bălan was taken back to the custody facility.

The lawyer saw him again on Wednesday, October 19, 2011, when Bălan was brought before the Court to appeal against the arrest warrant. Şoldea said that Bălan was in such a bad state that the tree-judge panel allowed him to sit during the whole session. The lawyer said ever since the first night when he assisted Bălan, it was clear that his physical and mental state was serious and that the deterioration of his health was more than obvious on the day of the appeal. He also said he had received unofficial information that the necropsy examination at the Forensic Institute was recorded on video in its entirety.


4.    D.B., Bălan’s room mate at the custody facility
On the night of October 14 to15, 2011, after the retention ordinance was issued, Bălan was taken, around 3.00-3.30 a.m., to room 3 of the custody facility at Police Station no. 7. Among other detainees there was D.B., on preventive arrest, whom APADOR-CH found a few days after the events at the Police Station no. 9 facility. D.B. claimed that Bălan could hardly breathe, that he complained of pain all over his body and that, most of the time, he was incoherent – and this state lasted during his whole stay in the facility. D.B. said that on the next day, on Saturday, October 15, 2011, Bălan was taken to Court ((between 9.00 a.m. and 2.00 p.m.) and that he had a lot of difficulty walking. D.B. also said that Dan Bălan was taken to the “hospital” (as far as APADOR-CH knows, that means the DGPMB medical ward) on Monday morning.
About October 19, 2011(the day of the death), D.B. only knew that when he came back from court, Bălan was taken out of the facility again and, at the request of one of the facility chefs, was taken to Floreasca Hospital. He returned around 2.30-3.00 p.m. with a hand and a leg in plaster! Then he went to the bathroom, and started to vomit. Around 5.00 p.m., the agents took him outside, in the facility yard, where he died.




The medical pathway of George-Dan Bălan
Putting together information from witnesses and from the doctor at the Preventive Arrest and Retention Service, APADOR-CH re-traced the following path:

 

On the night of October 14 to 15, 2011, before being brought to the facility, Bălan went, around 2.00 a.m., through the medical examination at the medical ward of the DGPMB, on George Georgescu Street. It must be said that during the night, the ward is overseen by a nurse, not by a doctor, and most of the time the exam is only a formality. It is clear that Bălan’s state of health continued to deteriorate on Saturday and Sunday, October 15 and 16. The duty of the chief of custody – as well as of the chief of Police Station no. 7 – was to take Bălan back to the medical ward of the Preventive Arrest and Retention Service, where one of the three doctors was sure to be on duty. And if none of the doctors was available (if that was the case, APADOR-CH asks to know why), the policemen had the duty to call an ambulance. By doing nothing, they showed negligence towards the physical and mental state of a person under their custody.

Only on Monday, October 17, 2011, was Bălan taken to the medical ward in George Georgescu Street, where triage and medical assistance is provided for arrestees in Bucharest. This time, he was seen by a doctor, who also failed to notice any special problems except a few bruises, who did not consider he needed a specialist exam and who prescribed him ointments and anti-inflammatory medication. On the same day, the detainee called his partner and asked her to bring the prescribed items on her first visit. During his discussion with the representatives of APADOR-CH at the Preventive Arrest and Retention Service, after the death of the detainee, the doctor confirmed he had seen the man.

 

On October 19, 2011, during the appeal, Bălan’s state was so obviously deteriorated that the judges allowed him to sit during the proceedings (see above the statement of solicitor Şoldea). The escort supposedly took him from Court directly to the University Hospital, where the doctors supposedly noted a thoracic and abdominal contusion, without any treatment and/or recommendations. The sure thing is that the detainee was brought back to the facility and shortly after was taken back to hospital, this time to the Floreasca Emergency Hospital, but solely to the orthopedics section. That is to say, Bălan was not submitted to any other exams (such as pulmonary X-ray, examination of the vital organs in the abdomen) which could have identified in due time the acute condition that eventually led to his death. APADOR-CH suspects that the essential medial exams for Dan Bălan’s life were not taken for fear they might reveal signs of the brutality of policemen while he was being led to the station and maybe also afterwards. He only had one leg and one arm placed in plaster, according to D.B. Brought back to the facility, he died around 5.00 p.m.

On November 9, 2011, two representatives of APADOR-CH went to Police Station no. 7, to visit the facility. They were told the facility had been closed for renovation (?) five days earlier and that most detainees had been transferred to Police Station no. 9. The staff had also been moved to different custody facilities across Bucharest.

  

APADOR-CH asks the Preventive Arrest and Retention Service subordinated to the DGPMB and Police Station no. 7 the following questions:
a)    Have the two agents who restrained and beat George-Dan Bălan been identified? Are they being investigated by the Prosecutor’s Office? Have any disciplinary measures been taken, and if so, what are they? How could one legally define the time spent by Bălan, handcuffed, under the table in the restaurant, while policemen took statements from the staff and the victim of the theft (in fact, theft attempt) and other witnesses?

b)    Why had Bălan started to write his holograph statement in the absence of a lawyer?
c)    Who signed the retention ordinance for Bălan? What is the time mentioned on the document?
d)    Why didn’t the chiefs of the facility and of the Police station send the detainee to the doctor on October 15 or 16, or, as a last resort, why didn’t they call 112?

e)    On October 19, after the appeal, was Bălan taken to the hospital directly from Court? Which hospital? What were the recommendations/conclusions of the doctor who saw him?

f)    Who decided that Bălan needed to be taken at the Floreasca Emergency Hospital, to the orthopedics section? Were there any signs he might have had fractured members? Was it the recommendations of a doctor? When he returned to the facility, did he have a leg in plaster? An arm? Both?

 

The answers to the questions above would help clarifying a few misty details. But in essence, APADOR-CH considers that George-Dan Bălan was the victim of torture, followed by death, due to lack of life-saving medical care provided promptly and competently. The highest responsibility lies with the policemen, who answer for the physical and mental health of persons under their custody. The fact that Bălan was taken to the doctor only on Monday, October 17 (during the night of 14 to15, Friday to Saturday, he had been seen only by a nurse) and that he was taken to two hospitals a few hours before his death shows that policemen violated George-Dan Bălan right to life.


Public order policemen who retained him in the first place, should have led him to the police station, not restrain him in the restaurant, and so much the less under a table. They therefore violated the provisions of Law no. 218/2002 on leading suspects to the police station (provisions already highly disputable, in APADOR-CH’s opinion, but that is another topic). From that point of view, the period between Bălan’s handcuffing and his being brought in at the station has all the indications of an illegal deprivation of freedom. The same policemen are responsible for inhuman treatment against Bălan (hitting him after he was handcuffed and could no longer represent a danger, squeezing him under a table with hands and probably feet cuffed).

Also to be mentioned is the violation of the right to legal defense (the absence of a lawyer when the suspect started writing his holograph statement) and, implicitly, of the right to a fair trial.

 

 


Manuela Stefănescu                                                                 Maria-Nicoleta Andreescu

https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png 0 0 Rasista https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png Rasista2012-01-05 00:00:002016-01-22 10:53:02Report on the case of George Dan Bălan, deceased on October 19, 2011, in the police custody facility attached to Police Station no. 7

Report on the visit to the detention and preventive arrest facility at Police Section 9 in Bucharest

15/11/2011/in Aresturi /by Rasista

Two representatives of APADOR-CH visited the custody facility of Police Section 9, in sector 2 of the capital, on November 9, 2011. Compared with the previous visit of the Association, in 2006, there were only three visible improvements: an increased number of rooms, from 3 to 4 (but detention space is still calculated by cube meters of air, not by square meters per person, as the Committee for the Prevention of Torture has been demanding for years); the permission for detainees to have TVs in their rooms (but only their own TV sets); and the introduction of a proper mailbox (instead of the former improvised cardboard boxes) where detainees may place their mail in safety. The facility was closed and refurbished in 2011, from June 29 to November 4.

  1. Detention spaces

Detention rooms, in the basement, are very small (about 12 square meters each, room 3 has one extra square meter for a table and chair) and dark. Windows have metal nets inside, iron bars, then the window and another metal net outside. Of course, natural light is very dim, and the permanent light staying on 24/24 is of no use for the detainees (in order to read, they need to sit right under the bulb). Moreover, the windows can only be opened from the outside, by the guards, of course, and detainees don’t have access to the light button on the corridor, to turn it off, even during the day. Law no. 275/2006 mentions that authorities in custody facilities have the obligation to ensure satisfactory natural lighting, and that permanent lights should be on only if necessary. This is yet another example (about mandatory handcuffing on outings, see below) on how the police ignores ­– or interprets arbitrarily – the provisions of Law no. 275, while claiming to observe its own 2005 regulations, which have never been revised since the Law came into effect in 2006. The Association asks that either one of the metal nets be removed or they be both replaced by larger nets that allow the light in. If these changes are made, the Association also asks for the permanent light to be turned off, at least during the day.

The 22 detainees are all adults, brought in with preventive arrest warrants. Most of them come from Section 7 custody facility, now closed for “repairs”. A coincidence or not, the facility was closed shortly after detainee George-Dan Bălan died there, and mainly because several inmates were interviewed by TV reporters at the windows facing the street. Probably a technical solution is sought that would place detention room windows into a less accessible place.

The representatives of APADOR-CH visited 3 of the 4 detention rooms at Section 9. Rooms 1 (5 persons in 5 beds) and 2 (4 persons in 4 beds) are similar in size. Room 3 (6 detainees in 6 beds) is a little larger, with enough space for a table and a chair, but even darker than the others. In this room, the representatives of the Association talked to a detainee transferred here from Section 7 and former room-mate to the deceased (the case of Dan Bălan, dead in police custody, makes the object of a separate report of the Association). The detainees are provided with a bed, sheets, a pillow and a blanket. All the other necessary items (soap, toothpaste, toilet paper, razors) need to be procured by the detainees. The lavatories are functional and detainees said that hot water was provided every day. Rooms are reasonably heated.

The staff consists of 13 employees, two of whom have been transferred from Section 7. It is unclear why the guards made available by the closure of the Section 7 facility are not distributed to areas where personnel is scarce (for instance, public order), since, to the knowledge of the Association, being a custody facility agent requires no special training, and there are no special courses provided by either the police school or the police academy.

  1. Food, daily exercise, correspondence, visits

Food is provided by Rahova penitentiary. It is of such quality that only detainees who are not visited and have no money eat it. Each person on preventive arrest is allowed to receive parcels containing maximum 10 kilos of food, 6 kilos of fruit and 20 bottles of water or juice per month. They have access to fridges where they can store it and a microwave oven to heat it.

The daily exercise time is more staying in open air than exercising. The exercise “yard” is a 24 square meter cage, but would allow some equipment, like push-up bars. In their absence, the detainees can only stand or walk a few steps. APADOR-CH suggests that sport equipments be installed in the exercise yard and some ball games be allowed. It would also be desirable to organize a club somewhere, to allow detainees do other things than stay in their rooms for 23/24 hours.

Detainees have access to a mobile mailbox, where they may place their letters. The secret of the correspondence seems to be observed. Not the same thing may be said about phone calls. The payphone is placed on the corridor, right outside the office of the supervisors, having the door permanently open. It is practically impossible for the guards no to hear everything the detainees say. Moreover, the phone had been broken for a week, and the staff raised their shoulders, saying that they made “repeated complaints” to Romtelecom, unsuccessfully. Their attitude shows not just carelessness towards the persons they have under custody, but neglect for a legal right, with potential consequences on the right to defense (detainees are in impossibility to contact their lawyers). The Association hopes that the technical problem has been remedied, but asks the Service for detention and preventive arrest of the Bucharest Police Direction to discuss this incident with all its employees.

Visits take place in an 8 square meter room on the ground floor. By the entrance, on the right, there is a separate 1 sq m space, with bars from floor to ceiling, where the detainee is introduced. The visitors stand and talk to the detainee in the presence of a guard, seated less than 3 meters away. APADOR-CH reminds that according to Law no. 275/2006, visits should be supervised visually only, in order to ensure the confidentiality of the communication. The Association asks for the agent to be seated on the corridor, in front of the door, which may remain open for the duration of the visit. At the same time, the cabin should be moved to the window and used only for high-risk detainees. For the others, benches, chair and perhaps a table should be provided. Scheduling may ensure that closed and open visits do not happen at the same time.

3. Handcuffing detainees when taken out of the facility

Law no. 275/2006 provides that handcuffing detainees is authorized only “in exceptional situations” (article 37 par.2), while paragraph 1 of the same article points out that temporary restraining aims at preventing “a real and tangible danger” in cases of escape, violence, bodily harm, destruction of property. The police say that all persons in custody are suspect of planning to escape, therefore handcuffing them for any trip outside the facility is justified and legal. On the one hand, that means overturning the rule, and making exception become the rule. On the other hand, it’s difficult to believe that the police ever bothered to analyze the real and tangible risk of escape for every detainee.

The police are covered by their regulations, dated 2005, prior to Law no. 275/2006, and which have not been updated and harmonized with the new legal provisions.

As a result, all police custody facilities use the practice of handcuffing all detainees, except minors, pregnant women and persons over 60. The measure is taken irrespective of the destination: court, prosecutor’s office, transfer, etc. The Association asks for a radical change of the procedures for leaving the facility, updating the regulations in conformity with article 37 of Law no. 275/2006. That would require an individual analysis of the “real and tangible risk of the detainee committing one of the acts mentioned under paragraph 1”.

Recommendations:
a)       Substantial improvement of natural lighting;
b)      Providing a few essential items for individual hygiene, especially for detainees who have no money or receive no visits;
c)      Substantial improvement of visiting conditions;
d)      Abandoning the practice of handcuffing all detainees every time they leave the facility.

Other recommendations have been inserted in the report.

Manuela Ştefănescu                                                                            Maria-Nicoleta Andreescu

https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png 0 0 Rasista https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png Rasista2011-11-15 00:00:002014-05-14 10:01:02Report on the visit to the detention and preventive arrest facility at Police Section 9 in Bucharest

Raport asupra vizitei în Centrul nr. 1 de reţinere şi arestare preventivă din subordinea Direcţiei Generale de Poliţie a Municipiului Bucureşti

11/11/2011/in Aresturi /by Rasista

Sorry, this entry is only available in Română. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Două reprezentante ale APADOR-CH au vizitat Centrul nr. 1 de reţinere şi arestare preventivă din subordinea Direcţiei Generale de Poliţie a Municipiului Bucureşti pe data de 3 noiembrie 2011. Vizita anterioară în acest arest avusese loc în ianuarie 2009. 

Un aspect de  principiu

Problema aplicării Legii  nr. 275/2006 privind executarea pedepselor şi a măsurilor dispuse de organele judiciare în cursul procesului penal rămâne în continuare  controversată  în  centrele de reţinere şi arestare preventivă. Art.81 alin.4 din Legea 275/2006 prevede că aresturile („centre de reţinere şi arestare preventivă”) trebuie să fie organizate şi să funcţioneze „prin regulament aprobat prin ordin comun al ministrului administraţiei şi internelor şi al ministrului justiţiei”. Au trecut mai bine de 5 ani de la intrarea în vigoare a legii, iar ordinul comun nu a fost emis. Deocamdată regulamentul care se aplică în aresturi este cel aprobat prin Ordinul nr. 988/2005, deci anterior adoptării legii, ordin care nu a fost modificat . Responsabilii IGPR afirmă că sunt aplicate doar acele prevederi care nu contravin Legii nr. 275/2006 însă nu pot indica cu exactitate care sunt acestea. Practica demonstrează că regulamentul neconform legii se aplică în aresturi. În acest sens este relevantă practica privind încătuşarea la scoaterea din arest. Legea 275/2006  prevede la art.37 alin.2 că „…. imobilizarea cu cătuşe, cămăşi de forţă sau alte forme de imobilizare a corpului este permisă doar în situaţii excepţionale.”. La mai mult de cinci ani de la adoptarea legii, în toate aresturile de poliţie, inclusiv în Centrul nr. 1 de reţinere şi arestare preventivă din subordinea Direcţiei Generale de Poliţie a Municipiului Bucureşti,  încătuşarea la scoaterea din arest este regula şi nu excepţia, conform  vechiului act normativ încă în vigoar. Această problemă a fost de altfel sesizată chiar şi de responsabilii arestului.

Aspecte privind organizarea centrelor de reţinere şi arestare preventivă din subordinea DGPMB

Odată cu măsurile de reorganizare din Ministerul Administraţiei şi Internelor începute în anul 2009, au avut loc schimbări organizatorice şi la nivelul centrelor de reţinere şi arestare preventivă din subordinea DGPMB. Astfel, a fost înfiinţat Serviciul Independent de Reţinere şi Arestare Preventivă care, pentru o perioadă de câteva luni, a avut în subordine toate cele 12 aresturi din Bucureşti. Începând din iulie 2010, acest serviciu deţine responsabilităţi privind coordonarea/ repartizarea persoanelor private de libertate  la nivelul DGPMB (inclusiv escorta – 107 persoane) şi are în directă subordine două aresturi: cel vizitat – nr. 1 – şi Centrul nr. 12 de reţinere şi arestare preventivă a minorilor. Restul aresturilor din Bucureşti, în număr de 10 sunt subordonate conducerii secţiilor de poliţie unde sunt situate. În această perioadă a reorganizării administrative au fost luate decizii privind gestionarea mai eficientă a fluxurilor de persoane private de libertate precum şi a resurselor umane. Ca urmare, toţi arestaţii bolnavi, cei autodeclaraţi consumatori de droguri şi femeile, inclusiv minore, sunt depuşi în Centrul nr. 1 (singurul care are cabinet medical propriu) iar toţi  minorii de sex masculin sunt depuşi în Centrul nr. 12, toate categoriile de persoane vulnerabile fiind astfel în directa responsabilitate a Serviciului Independent de Reţinere şi Arestare Preventivă (în continuare SIRAP).

Concret, toate persoanele ce urmează a fi introduse în cele 12 centre de arest din Bucureşti sunt controlate din punct de vedere medical de către un medic sau un asistent, la cabinetul din incinta DGPMB, cabinet subordonat Direcţiei Medicale din cadrul Ministerului Administraţiei şi Internelor. Dacă persoana declară că suferă de o afecţiune este trimisă la un consult de specialitate (în cazul declarării consumului de droguri persoana este prezentată pentru consult la Spitalul Al. Obregia). Ulterior aceştia sunt prezentaţi ofiţerului de serviciu. Acesta verifică documentele persoanelor şi decide în ce centru va fi depusă persoana având în vedere atât caracteristicile persoanei cât şi disponibilitatea unor locuri vacante în centre şi apropierea persoanelor de anchetatori. Percheziţia corporală are loc la introducerea în centrul de reţinere şi arestare preventivă. Responsabilii SIRAP au afirmat că procedurile privind percheziţia atât corporală cât şi în camerele de deţinere se realizează conform standardelor în sensul că: sunt efectuate de personal de acelaşi sex cu persoana privată de libertate, nu implică genoflexiuni sau control al cavităţilor corporale iar percheziţia camerelor se realizează în prezenţa uneia dintre persoanele private de libertate găzduită în camera respectivă. 

Specificul arestului, efective, durata deţinerii

Centrul nr. 1 de reţinere  găzduieşte practic toate categoriile de persoane vulnerabile (femei, bolnavi, consumatori de droguri) mai puţin  minorii de sex masculin. Sunt deţinuţi aici şi adulţi fără probleme de sănătate. 

La data vizitei, în arest se aflau 142 persoane private de libertate dintre care:

·        43 de femei (22 în stare de reţinere sau de arest preventiv, 12 condamnate definitiv şi 9 la dispoziţia instanţei). Una dintre femei era minoră la momentul depunerii în arest şi figura în evidenţe ca atare însă la data vizitei împlinise 18 ani;

·        99 de bărbaţi (75 în stare de reţinere sau de arest preventiv, 14 condamnaţi definitiv şi 10 la dispoziţia instanţei); dintre aceştia 8 declaraseră că sunt consumatori de droguri.

Referitor la perioada de şedere în Centrul nr. 1 din subordinea Direcţiei Generale de Poliţie a Municipiului Bucureşti responsabilii au afirmat că persoanele rămân aici cel puţin 2-3 săptămâni şi sunt transferate către secţiile de arestare preventivă din sistemul penitenciar în momentul în care se finalizează urmărirea penală. APADOR-CH reaminteşte că persoanele care au primit mandat de arestare de la judecători ar trebui transferate de îndată în centrele de arestare preventivă din sistemul penitenciar adică ar trebui să stea în aresturile poliţiei maximum 24 de ore cât durează reţinerea şi, eventual, alte câteva ore pentru efectuarea formalităţilor legate de transfer dacă judecătorul a emis mandat de arestare.

În ce priveşte personalul ce deserveşte centrul, responsabilii au declarat că este insuficient (6-7 persoane pe tură).

Spaţii şi condiţii de detenţie,  discuţii cu deţinuţii – situaţia gravă din Camera 19

Arestul are 31 de camere de deţinere, cu un  total de 171 de paturi instalate. Faţă de situaţia constatată la vizita anterioară, numărul de paturi este mai mare cu 24 în condiţiile în care a fost amenajată o singură cameră în plus (pentru persoane cu dizabilităţi).

Camerele de deţinere sunt situate pe două niveluri, demisol şi parter. La parter sunt camerele destinate găzduirii femeilor şi cea amenjată pentru persoane cu dizabilităţi iar la demisol sunt găzduiţi bărbaţii (consumatorii de droguri sunt repartizaţi în două dintre aceste camere).  

Din punct de vedere al dimensiunilor, camerele de deţinere sunt de două tipuri: unele au aproximativ 12 mp. iar celelalte,   aproximativ 14 mp. suprafaţă. În cele de 12 mp sunt instalate 4 paturi (o excepţie este cea pentru persoane cu handicap unde sunt instalate 3 paturi) iar în restul sunt instalate fie 6, fie 8 paturi. În plus, în unele cazuri, în camere sunt găzduite mai multe persoane decât numărul de paturi instalate. De exemplu, în camera 4 de la demisol, cu o suprafaţă de aproximativ 14 mp., la data vizitei erau instalate 8 paturi ocupate de 6 persoane. Revine o suprafaţă mai mică de 3mp. per persoană iar în cazul ocupării tuturor paturilor instalate, o suprafaţă mai mică de 2 mp.  Într-o altă cameră, de aproximativ 12 mp. în care erau  repartizate patru persoane în patru paturi, una dintre persoane a afirmat că au existat situaţii în care au fost mai multe şi ca urmare au fost nevoite să împartă paturile. 

APADOR-CH reaminteşte faptul că în cadrul vizitei din 2006 în România, Comitetul European pentru Prevenirea Torturii  a făcut recomandarea ca spaţiul de deţinere să fie de minimum 4 metri pătraţi pentru fiecare deţinut şi pentru aresturile poliţiei, nu doar în penitenciare. Această cerinţă nu este respectată în Centru nr. 1 de reţinere şi arestare preventivă unde există supraaglomerare.

Fiecare cameră are propriul grup sanitar sub forma unei cabine (1 mp) dotate cu chiuvetă şi duş. Faţă de vizita anterioară, reprezentantele asociaţiei notează faptul că grupurile sanitare au fost dotate de către responsabilii arestului cu chiuvete şi perdele la duşuri.

Situaţia privind iluminatul  natural şi aerisirea camerelor a rămas la fel ca la ultima vizită, adică relativ satisfăcătoare.  Dar faptul – semnalat de asociaţie în mod repetat – că becurile din camere rămân aprinse pe toată durata zilei şi a nopţii  poate crea o stare de discomfort. Arestul este dotat cu sistem de alarmare vizuală şi cu aparate video de supraveghere, instalate pe coridoare. 

Hrana furnizată personelor private de libertate este adusă în continuare de la Penitenciarul Rahova şi este de calitate foarte proastă. Cei prezenţi în camere la data vizitei au afirmat că foarte rar pot mânca ciorba şi uneori câteva bucăţi de cartofi scoşi din tocană.   . Mulţi deţinuţi se hrănesc cu alimentele primite de la aparţinători cu ocazia vizitelor -10 kg de alimente greu alterabile, la care se adaugă sucuri şi fructe – şi au acces la frigidere în care le pot depozita .

Camera 19  – una din camerele „drogaţilor”. În această cameră condiţiile de detenţie sunt la nivelul a ceea ce Convenţia Europeană a Drepturilor Omului numeşte tratament inuman. În camera  de aproximativ 12 mp., erau instalate la data vizitei 4 patru paturi ocupate de 5 arestaţi (unul dintre aceştia se afla în momentul discuţiei la anchetă astfel că reprezentantele asociaţiei au vorbit cu 4 dintre ei). În cameră plutea un miros fetid provenind în primul rând de la unul dintre pereţii grupului sanitar plin de igrasie şi de mucegai. Chiuveta nu funcţiona iar apa curgea doar pe ţeava duşului şi doar rece. Doi dintre cei cazaţi aici, consumatori de droguri, au relatat că s-au simţit foarte rău în primele zile de privare de libertate când au fost în sevraj. Fuseseră prezentaţi medicului specialist însă tratamentul prescris de acesta a constat doar în câteva pastile calmante. Asociaţia reaminteşte că tratamentul eficient pentru consumatorii de droguri este un imperativ legal şi că privarea persoanelor private de libertate de asistenţă medicală adecvată reprezintă încălcarea unui drept fundamental. Arestaţii din camera 19 s-au plâns şi de faptul că sunt nevoiţi să se înghesuie 5 în 4 paturi, de proasta calitate a hranei, de faptul că nu au televizor în cameră şi de lipsa activităţilor în general.  De menţionat că unul din arestaţi – M.F. – cu probleme cardiace, nu avea nicio legătură cu consumul de droguri şi nu înţelegea de ce trebuia să stea în acea companie. Din explicaţiile primite, a rezultat că repartizarea lui la camera 19 ar fi fost făcută doar pentru că arestul era supraaglomerat la data aducerii. Dar deşi problema supraaglomerării fusese rezolvată,  arestatul M.F. nu fusese mutat într-o cameră mai potrivită cu afecţiunea de care suferă. 

Activităţi, corespondenţă, contacte cu exteriorul, alte drepturi

Cele patru curţi de  plimbare se găsesc în aceeaşi stare ca la vizita anterioară,  adică nişte ţarcuri în care arestaţii nu pot decât să stea în picioare sau să facă doi-trei paşi.

Cele de la demisol au o suprafaţă de aproximativ 10 mp iar cele de la parter de aproximativ 15 mp. Reprezentantele APADOR-CH au întâlnit deţinuţi la „plimbare”. Aceştia au afirmat că sunt scoşi la aer zilnic între o jumătate de oră şi o oră..

Clubul, situat la parter, este o încăpere dotată cu masă de ping-pong. La momentul vizitei reprezentantelor APADOR-CH nu se afla nimeni la club. Unii arestaţi nici nu ştiu de existenţa clubului, în vreme ce alţii sunt descurajaţi de obligaţia de a face cerere pentru a avea acces în sala respectivă. Asociaţia propune accesul la sala de ping-pong pe baza unui orar zilnic, după modelul ieşirii la curţile de aer. Evident, ambele activităţi vor avea loc în fiecare zi, fără ca una să o înlocuiască pe cealaltă. Menţinerea sistemul actual pe bază de cerere anulează o bună parte din efectele benefice aşteptate de la o iniţiativă altfel foarte bine venită.

Sala de gimnastică, amenajată la demisol, este dotată cu aparate de forţă moderne. Deţinuţii care vor să meargă la sală trebuie să facă cerere care le poate fi admisă după ce sunt consultaţi de medic şi acesta îşi dă acordul. Mai multe persoane şi-au exprimat nemulţumirea faţă de faptul că durează mult (aproximativ 3 săptămâni) până să se obţină permisiunea de acces la sală.

Majoritatea camerelor sunt dotate cu televizoare funcţionale ce aparţin arestaţilor.

Vizitele familiei, telefoanele către familie şi grefa sunt permise săptămânal iar convorbirile telefonice cu avocatul, în orice moment, la cerere. Cutia poştală este amplasată pe hol, deţinuţii având posibilitatea să îşi depună personal corespondenţa. Camera destinată convorbirilor telefonice a fost recent reamenajată.

Nu a intervenit nicio schmbare cu privire la activitatea judecătorului delegat în acest arest, se prezintă numai în cazuri speciale (refuzul de hrană) iar arestaţii nu îi cunosc activitatea/atribuţiile. APADOR-CH revine cu solicitarea ca resposabilii aresturilor să informeze persoanele private de libertate despre existenţa şi atribuţiile instituţiei judecătorului delegat pentru executarea pedepselor privative de libertate.

Asistenţa medicală

Cabinetul medical care deserveşte Centrul nr. 1 de reţinere şi arestare preventivă şi toate celelalte aresturi din Bucureşti şi Ilfov se află în subordinea Direcţiei medicale din MAI. La momentul vizitei personalul cabinetului medical era compus din trei medici şi patru asistenţi medicali care asigură permanenţa, lucrând în sistem ture. Cei trei medici îşi desfăşoară activitatea în trei cabinete: unul amplasat în interiorul Centrului – pentru persoanele deţinute aici, cel de-al doilea, amplasat la intrarea în incintă – pentru vizita medicală la depunerea în arest precum şi pentru orice problemă de sănătate a arestaţilor din toate centrele de arest din Bucureşti iar cel de-al treilea cabinet funcţionează exclusiv pentru angajaţi ai DGPMB. Este evident că personalul medical este insuficient dacă se ţine cont de faptul că fluxurile de arestaţi sunt destul de intense.

Cu toate acestea, atât personalul centrului cât şi deţinuţii au afirmat că, în caz de nevoie, fiecare dintre arestaţii care solicită dimineaţa la apel să fie vazut de doctor beneficiază de consultaţie în aceeaşi zi.

Medicul de serviciu a afirmat că duce lipsă de medicamente şi s-a plâns de colaborarea cu unele spitale civile.    

Similar situaţiei constatate la vizita din 2009, în arestul Direcţiei Generale de Poliţie a Municipiului Bucureşti  nu există niciun fel de posibilitate de accesare a unor servicii de prevenire a transmiterii HIV/SIDA.  Responsabilii arestului dar şi medicul continuă să afirme că în acest stabiliment este exclus să aibă loc relaţii sexuale. De asemenea, situaţia privind acordarea de tratament eficient pentru consumatorii de droguri a rămas aceeaşi. Tratamentul substitutiv este neacceptat la nivelul IGPR în condiţiile în care este în mod explicit prevăzut în acte normative în vigoare: Ordinul Ministrului Justiţiei nr. 1216/2006 privind modalitatea de derulare a programelor integrate de asistenţă medicală, psihologică şi socială pentru persoanele aflate în stare privativă de libertate, consumatoare de droguri şi Ordinul comun nr. 282/2007 emis de Ministerul Internelor şi Reformei Administrative, Ministerul Sănătăţii Publice şi Ministerul Muncii, Familiei şi Egalităţii de Şanse  definesc ca „situaţie specială” starea privativă de libertate a unui consumator de droguri beneficiar de servicii şi  stabilesc responsabilităţi clare referitoare la modalitatea de continuare a tratamentului substitutiv.

Concluzii şi recomandări:

APADOR-CH solicită dezafectarea imediată a camerei nr. 19 până la renovare şi igienizare. Deţinerea unor persoane în condiţiile din camera 19 reprezintă o încălcare a art. 3 al Convenţiei Europene privind drepturile omului;

Asociaţia atrage atenţia asupra problemei supraaglomerării şi solicită măsuri urgente pentru remedierea situaţiei cum ar fi, de exemplu, transferarea de îndată a persoanelor care au primit mandat de arestare în sistemul penitenciar; 

APADOR-CH consideră că personalul cabinetului medical (şi aşa insuficient) trebuie să se ocupe exclusiv de starea de sănătate a persoanelor private de libertate;

Asociaţia solicită responsabililor din IGPR să revizuiască regulamentele şi procedurile interne (neconforme cu legislaţia în vigoare) cu privire la asistenţa medicală pentru consumatorii de droguri din aresturile poliţiei şi atrage atenţia asupra faptului că neacordarea de tratament medical adecvat persoanelor private de libertate consumatoare de droguri reprezintă o încălcare flagrantă a drepturilor acestora.

Celelalte conculzii şi recomandări ale  asociaţiei sunt incluse în raport.

Manuela Ştefănescu                                                 Maria-Nicoleta Andreescu

Raspunsul IGPR in acest caz

https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png 0 0 Rasista https://apador.org/wp-content/uploads/2020/09/apador-logo-tmp-300x159.png Rasista2011-11-11 00:00:002011-11-11 00:00:00Raport asupra vizitei în Centrul nr. 1 de reţinere şi arestare preventivă din subordinea Direcţiei Generale de Poliţie a Municipiului Bucureşti
Page 3 of 7‹12345›»

Ultimele postări pe blog



Abonare Newsletter:

APADOR-CH
Str. Nicolae Tonitza 8A
Sector 3 – Bucuresti
030113 Romania

Contactați-ne la
e-mail: office@apador.org

Utilizarea și distribuirea informațiilor de pe acest site sunt libere, cu citarea sursei.

© Copyright - APADOR-CH - Enfold Theme by Kriesi
Scroll to top
Utilizăm cookie-uri pentru ca site-ul să funcționeze optim. Continuând navigarea vă exprimați acordul pentru folosirea cookie-urilor. OKNoPrivacy policy